< Mapisarema 80 >

1 Kumutungamiri wokuimba nomuimbiro wa “Maruva amahapa eSungano.” Pisarema raAsafi. Tinzwei, imi Mufudzi weIsraeri, imi makatungamirira Josefa seboka ramakwai; iyemi munogara pachigaro choushe pakati pamakerubhi, penyai
聖歌隊の指揮者によってゆりの花のしらべにあわせてうたわせたアサフのあかしの歌 イスラエルの牧者よ、羊の群れのようにヨセフを導かれる者よ、耳を傾けてください。ケルビムの上に座せられる者よ、光を放ってください。
2 pamberi paEfuremu, Bhenjamini naManase. Mutsai simba renyu; uyai mutiponese.
エフライム、ベニヤミン、マナセの前にあなたの力を振り起し、来て、われらをお救いください。
3 Tidzorei, imi Mwari, penyesai chiso chenyu pamusoro pedu, kuti tiponeswe.
神よ、われらをもとに返し、み顔の光を照してください。そうすればわれらは救をえるでしょう。
4 Haiwa Jehovha Mwari Wamasimba Ose, kutsamwa kwenyu kucharamba kuchipisa pamusoro peminyengetero yavanhu venyu kusvikira riniko?
万軍の神、主よ、いつまで、その民の祈にむかってお怒りになるのですか。
5 Makavapa chingwa chemisodzi kuti vadye; makaita kuti vanwe misodzi yakawanda.
あなたは涙のパンを彼らに食わせ、多くの涙を彼らに飲ませられました。
6 Makatiita mavambo enharo kuna vatigere navo, uye vavengi vedu vanotiseka.
あなたはわれらを隣り人のあざけりとし、われらの敵はたがいにあざわらいました。
7 Tidzorei, imi Mwari Wamasimba Ose; penyesai chiso chenyu pamusoro pedu, kuti tiponeswe.
万軍の神よ、われらをもとに返し、われらの救われるため、み顔の光を照してください。
8 Makabudisa muzambiringa kubva muIjipiti; makadzinga ndudzi mukaudyara.
あなたは、ぶどうの木をエジプトから携え出し、もろもろの国民を追い出して、これを植えられました。
9 Makaukurira nzvimbo, uye ukava nemidzi ukazadza nyika.
あなたはこれがために地を開かれたので、深く根ざして、国にはびこりました。
10 Makomo akanga akafukidzwa nomumvuri wawo, nemisidhari mikuru namatavi awo.
山々はその影でおおわれ、神の香柏はその枝でおおわれました。
11 Wakatandavadza matavi awo kusvikira kuGungwa, namabukira awo kusvikira kuRwizi.
これはその枝を海にまでのべ、その若枝を大川にまでのべました。
12 Seiko makaputsa masvingo awo kuti vose vanopfuura napo vanonge mazambiringa awo?
あなたは何ゆえ、そのかきをくずして道ゆくすべての人にその実を摘み取らせられるのですか。
13 Nguruve dzinobva musango dzinouparadza, uye zvisikwa zvesango zvinoudya.
林のいのししはこれを荒し、野のすべての獣はこれを食べます。
14 Dzokerai kwatiri, imi Mwari Wamasimba Ose! Tarirai muri kudenga muone! Rindai muzambiringa uyu,
万軍の神よ、再び天から見おろして、このぶどうの木をかえりみてください。
15 iwo mudzi wakasimwa noruoko rwenyu rworudyi, mwanakomana wamakazvirerera.
あなたの右の手の植えられた幹と、みずからのために強くされた枝とをかえりみてください。
16 Muzambiringa wenyu watemerwa pasi, wapiswa nomoto; pakutuka kwenyu, vanhu venyu vanofa.
彼らは火をもってこれを焼き、これを切り倒しました。彼らをみ顔のとがめによって滅ぼしてください。
17 Ruoko rwenyu rworudyi ngarugare pamusoro pomunhu ari kurudyi kwenyu, mwanakomana womunhu wamakazvirerera.
しかしあなたの手をその右の手の人の上におき、みずからのために強くされた人の子の上においてください。
18 Ipapo hatingazobvi kwamuri; timutsiridzei, tigodana kuzita renyu.
そうすれば、われらはあなたを離れ退くことはありません。われらを生かしてください。われらはあなたのみ名を呼びます。
19 Tidzorei, imi Mwari Wamasimba Ose; penyesai chiso chenyu pamusoro pedu, kuti tiponeswe.
万軍の神、主よ、われらをもとに返し、み顔の光を照してください。そうすればわれらは救をえるでしょう。

< Mapisarema 80 >