< Mapisarema 80 >

1 Kumutungamiri wokuimba nomuimbiro wa “Maruva amahapa eSungano.” Pisarema raAsafi. Tinzwei, imi Mufudzi weIsraeri, imi makatungamirira Josefa seboka ramakwai; iyemi munogara pachigaro choushe pakati pamakerubhi, penyai
למנצח אל ששנים עדות לאסף מזמור רעה ישראל האזינה נהג כצאן יוסף ישב הכרובים הופיעה׃
2 pamberi paEfuremu, Bhenjamini naManase. Mutsai simba renyu; uyai mutiponese.
לפני אפרים ובנימן ומנשה עוררה את גבורתך ולכה לישעתה לנו׃
3 Tidzorei, imi Mwari, penyesai chiso chenyu pamusoro pedu, kuti tiponeswe.
אלהים השיבנו והאר פניך ונושעה׃
4 Haiwa Jehovha Mwari Wamasimba Ose, kutsamwa kwenyu kucharamba kuchipisa pamusoro peminyengetero yavanhu venyu kusvikira riniko?
יהוה אלהים צבאות עד מתי עשנת בתפלת עמך׃
5 Makavapa chingwa chemisodzi kuti vadye; makaita kuti vanwe misodzi yakawanda.
האכלתם לחם דמעה ותשקמו בדמעות שליש׃
6 Makatiita mavambo enharo kuna vatigere navo, uye vavengi vedu vanotiseka.
תשימנו מדון לשכנינו ואיבינו ילעגו למו׃
7 Tidzorei, imi Mwari Wamasimba Ose; penyesai chiso chenyu pamusoro pedu, kuti tiponeswe.
אלהים צבאות השיבנו והאר פניך ונושעה׃
8 Makabudisa muzambiringa kubva muIjipiti; makadzinga ndudzi mukaudyara.
גפן ממצרים תסיע תגרש גוים ותטעה׃
9 Makaukurira nzvimbo, uye ukava nemidzi ukazadza nyika.
פנית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא ארץ׃
10 Makomo akanga akafukidzwa nomumvuri wawo, nemisidhari mikuru namatavi awo.
כסו הרים צלה וענפיה ארזי אל׃
11 Wakatandavadza matavi awo kusvikira kuGungwa, namabukira awo kusvikira kuRwizi.
תשלח קצירה עד ים ואל נהר יונקותיה׃
12 Seiko makaputsa masvingo awo kuti vose vanopfuura napo vanonge mazambiringa awo?
למה פרצת גדריה וארוה כל עברי דרך׃
13 Nguruve dzinobva musango dzinouparadza, uye zvisikwa zvesango zvinoudya.
יכרסמנה חזיר מיער וזיז שדי ירענה׃
14 Dzokerai kwatiri, imi Mwari Wamasimba Ose! Tarirai muri kudenga muone! Rindai muzambiringa uyu,
אלהים צבאות שוב נא הבט משמים וראה ופקד גפן זאת׃
15 iwo mudzi wakasimwa noruoko rwenyu rworudyi, mwanakomana wamakazvirerera.
וכנה אשר נטעה ימינך ועל בן אמצתה לך׃
16 Muzambiringa wenyu watemerwa pasi, wapiswa nomoto; pakutuka kwenyu, vanhu venyu vanofa.
שרפה באש כסוחה מגערת פניך יאבדו׃
17 Ruoko rwenyu rworudyi ngarugare pamusoro pomunhu ari kurudyi kwenyu, mwanakomana womunhu wamakazvirerera.
תהי ידך על איש ימינך על בן אדם אמצת לך׃
18 Ipapo hatingazobvi kwamuri; timutsiridzei, tigodana kuzita renyu.
ולא נסוג ממך תחינו ובשמך נקרא׃
19 Tidzorei, imi Mwari Wamasimba Ose; penyesai chiso chenyu pamusoro pedu, kuti tiponeswe.
יהוה אלהים צבאות השיבנו האר פניך ונושעה׃

< Mapisarema 80 >