< Mapisarema 80 >

1 Kumutungamiri wokuimba nomuimbiro wa “Maruva amahapa eSungano.” Pisarema raAsafi. Tinzwei, imi Mufudzi weIsraeri, imi makatungamirira Josefa seboka ramakwai; iyemi munogara pachigaro choushe pakati pamakerubhi, penyai
詠【求以色列復興】阿撒夫的詩歌,交與樂官。 以色列的牧養者,懇求您留心細聽,您率領若瑟的子孫有如率領羊群。坐於革魯賓之上者,求您大顯光榮。
2 pamberi paEfuremu, Bhenjamini naManase. Mutsai simba renyu; uyai mutiponese.
於厄弗辣因、本雅明和默納協之中;求您發顯您的威能,快來作我們的救星!
3 Tidzorei, imi Mwari, penyesai chiso chenyu pamusoro pedu, kuti tiponeswe.
天主,求您使我們能以復興,顯示您的慈顏,好拯救我們。
4 Haiwa Jehovha Mwari Wamasimba Ose, kutsamwa kwenyu kucharamba kuchipisa pamusoro peminyengetero yavanhu venyu kusvikira riniko?
萬軍的天主,何時消除向您祈禱的百姓發怒?
5 Makavapa chingwa chemisodzi kuti vadye; makaita kuti vanwe misodzi yakawanda.
您給他們吃的是含淚的食物,您用汪汪淚水,作他們的飲料。
6 Makatiita mavambo enharo kuna vatigere navo, uye vavengi vedu vanotiseka.
您使我們四鄰因我們而爭吵,您讓我們的仇人向我們嘲笑。
7 Tidzorei, imi Mwari Wamasimba Ose; penyesai chiso chenyu pamusoro pedu, kuti tiponeswe.
萬軍的天主,求您復興我們,顯示您的慈顏,好拯救我們。
8 Makabudisa muzambiringa kubva muIjipiti; makadzinga ndudzi mukaudyara.
您從埃及移來一棵葡萄樹,您把異民趕走,而種植這樹。
9 Makaukurira nzvimbo, uye ukava nemidzi ukazadza nyika.
給這樹準備了肥沃土質,這樹深深紮根,滿佈大地。
10 Makomo akanga akafukidzwa nomumvuri wawo, nemisidhari mikuru namatavi awo.
他的蔭影遮蔽著群山峻嶺,它的枝幹與蒼天松柏相等;
11 Wakatandavadza matavi awo kusvikira kuGungwa, namabukira awo kusvikira kuRwizi.
它的枝蔓伸展到海涯、它的根苗綿延到河壩。
12 Seiko makaputsa masvingo awo kuti vose vanopfuura napo vanonge mazambiringa awo?
您為何折毀它的籬笆,任憑過路的人去砍伐,
13 Nguruve dzinobva musango dzinouparadza, uye zvisikwa zvesango zvinoudya.
使森林的野豬去踐踏,使田間的野獸去吃它?
14 Dzokerai kwatiri, imi Mwari Wamasimba Ose! Tarirai muri kudenga muone! Rindai muzambiringa uyu,
萬軍的天主,求您領我們回去,求您從高天之上垂視而憐恤!
15 iwo mudzi wakasimwa noruoko rwenyu rworudyi, mwanakomana wamakazvirerera.
求您常看顧這葡萄樹,和您右手種植的園圃,保護您所培養的小樹。
16 Muzambiringa wenyu watemerwa pasi, wapiswa nomoto; pakutuka kwenyu, vanhu venyu vanofa.
願那放火焚燒它,砍伐它的人,因懍於您怒容的威嚇而沈淪。
17 Ruoko rwenyu rworudyi ngarugare pamusoro pomunhu ari kurudyi kwenyu, mwanakomana womunhu wamakazvirerera.
願您右手扶持您右邊的人。並扶助為您所堅固的子民!
18 Ipapo hatingazobvi kwamuri; timutsiridzei, tigodana kuzita renyu.
從此,我們再不願意離開您,賜我們生存,為能傳揚您名。
19 Tidzorei, imi Mwari Wamasimba Ose; penyesai chiso chenyu pamusoro pedu, kuti tiponeswe.
上主萬軍的天主,求您復興我們,顯示您的慈顏,好拯救我們!

< Mapisarema 80 >