< Mapisarema 8 >
1 Kumutungamiri wokuimba negititi. Pisarema raDhavhidhi. Haiwa Jehovha, Ishe wedu, zita renyu rakaisvonaka sei panyika yose! Makaisa kubwinya kwenyu kudenga kumusoro.
For the end, concerning the wine presses, a Psalm of David. O Lord, our Lord, how wonderful is your name in all the earth! for your magnificence is exalted above the heavens.
2 Pamiromo yavana navacheche makaisa rumbidzo nokuda kwavavengi venyu, kuti munyaradze muvengi nomutsivi.
Out of the mouth of babes and sucklings have you perfected praise, because of your enemies; that you might put down the enemy and avenger.
3 Kana ndichifunga nezvamatenga enyu, iro basa reminwe yenyu, mwedzi nenyeredzi, zvamakarongedza panzvimbo yazvo,
For I will regard the heavens, the work of your fingers; the moon and stars, which you have established.
4 munhu chiiko zvamunomufunga, kana mwanakomana womunhu zvamune hanya naye?
What is man, that you are mindful of him? or the son of man, that you visit him?
5 Makamuita muduku zvishoma pana Mwari, uye mukamushongedza korona yokubwinya nokukudzwa.
You made him a little less than angels, you have crowned him with glory and honour;
6 Makamuita mutongi pamusoro pebasa ramaoko enyu; mukaisa zvinhu zvose pasi petsoka dzake:
and you have set him over the works of your hands: you have put all things under his feet:
7 makwai ose nemombe, nemhuka dzesango,
sheep and all oxen, yes and the cattle of the field;
8 neshiri dzedenga, nehove dzegungwa, zvose zvinofamba munzira dzomugungwa.
the birds of the sky, and the fish of the sea, the [creatures] passing through the paths of the sea.
9 Haiwa Jehovha, Ishe wedu, zita renyu rakaisvonaka sei panyika yose!
O Lord our Lord, how wonderful is your name in all the earth!