< Mapisarema 76 >

1 Kumutungamiri wokuimba nomutengeranwa une hungiso. Pisarema raAsafi. Rwiyo. Mwari anozivikanwa muJudha; zita rake iguru muIsraeri.
Зна се у Јудеји за Бога, у Израиља је велико име Његово.
2 Tende rake riri muSaremu, ugaro hwake paZioni.
У Салиму је стан Његов и насеље Његово на Сиону.
3 Ndipo paakavhuna miseve inovaima, nhoo neminondo, izvo zvombo zvokurwa. Sera
Онде је поломио крилате стреле луку, штит и мач и рат.
4 Imi makashongedzwa nechiedza, kupfuura makomo akapfuma nemhuka.
Ти си светао; дивнији од гора хајдучких.
5 Varume vakashinga vakavata pasi vapambwa, vakavata hope dzavo dzokupedzisira; hakuna mumwe wavarwi angasimudza maoko ake.
Који су јуначког срца посташе плен, заспаше сном својим, и јунаци не нађоше руку својих.
6 Pakutuka kwenyu, imi Mwari waJakobho, zvose bhiza nengoro zvinovata zvakati mwiro.
Од претње Твоје, Боже Јаковљев, дремљу кола и коњ.
7 Imi moga ndimi munofanira kutyiwa. Mukatsamwa, ndianiko angamira pamberi penyu?
Ти си страшан, и ко ће се одржати пред лицем Твојим кад се разгневиш?
8 Muri kudenga makazivisa kutonga kwenyu, uye nyika yakatya ikanyarara,
С неба јављаш суд; земља се препада и ћути,
9 haiwa Mwari, pamakasimuka kuti mutonge, kuti muponese vanonetswa vose venyika. Sera
Кад Бог устаје на суд, да помогне свима који страдају на земљи.
10 Zvirokwazvo hasha dzenyu pamusoro pavanhu dzinokuvigirai kurumbidzwa, uye vanosara pahasha dzenyu vachadziviswa.
И гнев људски обраћа се у славу Теби, кад се једном опашеш гневом.
11 Itai mhiko kuna Jehovha Mwari wenyu mugodzizadzisa; nyika dzose dzakakupoteredzai ngadzivigire zvipo kuna Iye anofanira kutyiwa.
Полажите и извршујте завете Господу Богу свом; сви који сте око Њега, носите даре Страшноме.
12 Anoputsa mweya yavatongi; anotyiwa namadzimambo enyika.
Он укроћава дух кнезовима, Он је страшан царевима земаљским.

< Mapisarema 76 >