< Mapisarema 76 >

1 Kumutungamiri wokuimba nomutengeranwa une hungiso. Pisarema raAsafi. Rwiyo. Mwari anozivikanwa muJudha; zita rake iguru muIsraeri.
Conhecido é Deus em Judá: grande é o seu nome em Israel.
2 Tende rake riri muSaremu, ugaro hwake paZioni.
E em Salém está o seu tabernáculo, e a sua morada em Sião.
3 Ndipo paakavhuna miseve inovaima, nhoo neminondo, izvo zvombo zvokurwa. Sera
Ali quebrou as flechas do arco; o escudo, e a espada e a guerra (Selah)
4 Imi makashongedzwa nechiedza, kupfuura makomo akapfuma nemhuka.
Tu és mais ilustre, ó glorioso, do que os montes de preza.
5 Varume vakashinga vakavata pasi vapambwa, vakavata hope dzavo dzokupedzisira; hakuna mumwe wavarwi angasimudza maoko ake.
Os que são ousados de coração são despojados; dormiram o seu sono, e nenhum dos homens de força achou as suas mãos
6 Pakutuka kwenyu, imi Mwari waJakobho, zvose bhiza nengoro zvinovata zvakati mwiro.
Á tua repreensão, ó Deus de Jacob, carros e cavalos são lançados num sono profundo.
7 Imi moga ndimi munofanira kutyiwa. Mukatsamwa, ndianiko angamira pamberi penyu?
Tu, tu és terrível; e quem subsistirá à tua vista, uma vez que te irares?
8 Muri kudenga makazivisa kutonga kwenyu, uye nyika yakatya ikanyarara,
Desde os céus fizeste ouvir o teu juízo; a terra tremeu e se aquietou,
9 haiwa Mwari, pamakasimuka kuti mutonge, kuti muponese vanonetswa vose venyika. Sera
Quando Deus se levantou para fazer juízo, para livrar a todos os mansos da terra (Selah)
10 Zvirokwazvo hasha dzenyu pamusoro pavanhu dzinokuvigirai kurumbidzwa, uye vanosara pahasha dzenyu vachadziviswa.
Porque a colera do homem redundará em teu louvor; o restante da colera tu o restringirás.
11 Itai mhiko kuna Jehovha Mwari wenyu mugodzizadzisa; nyika dzose dzakakupoteredzai ngadzivigire zvipo kuna Iye anofanira kutyiwa.
Fazei votos, e pagai ao Senhor, vosso Deus: tragam presentes, os que estão em redor dele, àquele que é tremendo.
12 Anoputsa mweya yavatongi; anotyiwa namadzimambo enyika.
Ele ceifará o espírito dos príncipes: é tremendo para com os reis da terra.

< Mapisarema 76 >