< Mapisarema 76 >
1 Kumutungamiri wokuimba nomutengeranwa une hungiso. Pisarema raAsafi. Rwiyo. Mwari anozivikanwa muJudha; zita rake iguru muIsraeri.
Untuk pemimpin kor. Dengan iringan kecapi. Mazmur Asaf. Nyanyian. Allah terkenal di Yehuda; nama-Nya termasyhur di Israel.
2 Tende rake riri muSaremu, ugaro hwake paZioni.
Yerusalem adalah tempat kediaman-Nya; Bukit Sion tempat tinggal-Nya.
3 Ndipo paakavhuna miseve inovaima, nhoo neminondo, izvo zvombo zvokurwa. Sera
Di sana Ia menghancurkan semua alat perang, semua panah berkilat, perisai dan pedang.
4 Imi makashongedzwa nechiedza, kupfuura makomo akapfuma nemhuka.
Sungguh agunglah Engkau, dan cemerlang, melebihi gunung-gunung purbakala.
5 Varume vakashinga vakavata pasi vapambwa, vakavata hope dzavo dzokupedzisira; hakuna mumwe wavarwi angasimudza maoko ake.
Orang-orang yang berani sudah dirampasi; mereka tertidur dan tak akan bangun lagi. Prajurit-prajurit yang gagah perkasa sudah kehilangan kekuatannya.
6 Pakutuka kwenyu, imi Mwari waJakobho, zvose bhiza nengoro zvinovata zvakati mwiro.
Semua kuda dan pengendaranya jatuh mati oleh hardik-Mu, ya Allah Yakub!
7 Imi moga ndimi munofanira kutyiwa. Mukatsamwa, ndianiko angamira pamberi penyu?
Sungguh dahsyatlah Engkau! Jika Engkau marah, siapa dapat bertahan?
8 Muri kudenga makazivisa kutonga kwenyu, uye nyika yakatya ikanyarara,
Dari langit Engkau menyatakan keputusan-Mu; bumi takut dan diam.
9 haiwa Mwari, pamakasimuka kuti mutonge, kuti muponese vanonetswa vose venyika. Sera
Ketika Engkau bangkit hendak mengadili untuk menyelamatkan orang tertindas di bumi.
10 Zvirokwazvo hasha dzenyu pamusoro pavanhu dzinokuvigirai kurumbidzwa, uye vanosara pahasha dzenyu vachadziviswa.
Orang-orang yang paling buas pun memuji Engkau, dan yang masih marah memakai kain karung tanda berkabung.
11 Itai mhiko kuna Jehovha Mwari wenyu mugodzizadzisa; nyika dzose dzakakupoteredzai ngadzivigire zvipo kuna Iye anofanira kutyiwa.
Tepatilah janjimu kepada TUHAN Allahmu. Hendaklah semua bangsa yang tinggal dekat membawa persembahan bagi Allah yang ditakuti.
12 Anoputsa mweya yavatongi; anotyiwa namadzimambo enyika.
Ia mematahkan semangat para penguasa; raja-raja merasa gentar terhadap-Nya.