< Mapisarema 76 >
1 Kumutungamiri wokuimba nomutengeranwa une hungiso. Pisarema raAsafi. Rwiyo. Mwari anozivikanwa muJudha; zita rake iguru muIsraeri.
Az éneklőmesternek hangszerekkel; Aszáf zsoltára, ének. Ismeretes az Isten Júdában, nagy az ő neve Izráelben.
2 Tende rake riri muSaremu, ugaro hwake paZioni.
Mert hajléka van Sálemben, és lakhelye Sionban.
3 Ndipo paakavhuna miseve inovaima, nhoo neminondo, izvo zvombo zvokurwa. Sera
Ott törte össze a kézív villámait, paizst, szablyát és a hadat. (Szela)
4 Imi makashongedzwa nechiedza, kupfuura makomo akapfuma nemhuka.
Ragyogó vagy te, felségesebb, mint a zsákmányadó hegyek.
5 Varume vakashinga vakavata pasi vapambwa, vakavata hope dzavo dzokupedzisira; hakuna mumwe wavarwi angasimudza maoko ake.
Kifosztattak a bátor szívűek, álmukat aluszszák, és minden hős kezének ereje veszett.
6 Pakutuka kwenyu, imi Mwari waJakobho, zvose bhiza nengoro zvinovata zvakati mwiro.
A te dorgálásodtól, oh Jákób Istene, megzsibbadt mind szekér, mind ló.
7 Imi moga ndimi munofanira kutyiwa. Mukatsamwa, ndianiko angamira pamberi penyu?
Te, te rettenetes vagy, és ki állhat meg orczád előtt, mikor haragszol?
8 Muri kudenga makazivisa kutonga kwenyu, uye nyika yakatya ikanyarara,
Az egekből jelentetted ki ítéletedet; a föld megrettent és elcsendesedett,
9 haiwa Mwari, pamakasimuka kuti mutonge, kuti muponese vanonetswa vose venyika. Sera
Mikor felkelt Isten az ítéletre, hogy megszabadítsa a föld minden nyomorultját! (Szela)
10 Zvirokwazvo hasha dzenyu pamusoro pavanhu dzinokuvigirai kurumbidzwa, uye vanosara pahasha dzenyu vachadziviswa.
Mert az emberek haragja megdicsőít téged, miután felövezed végső haragodat.
11 Itai mhiko kuna Jehovha Mwari wenyu mugodzizadzisa; nyika dzose dzakakupoteredzai ngadzivigire zvipo kuna Iye anofanira kutyiwa.
Tegyetek fogadást és adjátok meg azokat az Úrnak, a ti Isteneteknek; mindnyájan, a kik ő körülte laknak, hozzanak ajándékot a Rettenetesnek.
12 Anoputsa mweya yavatongi; anotyiwa namadzimambo enyika.
Mert a fejedelmek gőgjét megtöri, rettenetes a föld királyaihoz.