< Mapisarema 76 >

1 Kumutungamiri wokuimba nomutengeranwa une hungiso. Pisarema raAsafi. Rwiyo. Mwari anozivikanwa muJudha; zita rake iguru muIsraeri.
למנצח בנגינת מזמור לאסף שיר נודע ביהודה אלהים בישראל גדול שמו׃
2 Tende rake riri muSaremu, ugaro hwake paZioni.
ויהי בשלם סכו ומעונתו בציון׃
3 Ndipo paakavhuna miseve inovaima, nhoo neminondo, izvo zvombo zvokurwa. Sera
שמה שבר רשפי קשת מגן וחרב ומלחמה סלה׃
4 Imi makashongedzwa nechiedza, kupfuura makomo akapfuma nemhuka.
נאור אתה אדיר מהררי טרף׃
5 Varume vakashinga vakavata pasi vapambwa, vakavata hope dzavo dzokupedzisira; hakuna mumwe wavarwi angasimudza maoko ake.
אשתוללו אבירי לב נמו שנתם ולא מצאו כל אנשי חיל ידיהם׃
6 Pakutuka kwenyu, imi Mwari waJakobho, zvose bhiza nengoro zvinovata zvakati mwiro.
מגערתך אלהי יעקב נרדם ורכב וסוס׃
7 Imi moga ndimi munofanira kutyiwa. Mukatsamwa, ndianiko angamira pamberi penyu?
אתה נורא אתה ומי יעמד לפניך מאז אפך׃
8 Muri kudenga makazivisa kutonga kwenyu, uye nyika yakatya ikanyarara,
משמים השמעת דין ארץ יראה ושקטה׃
9 haiwa Mwari, pamakasimuka kuti mutonge, kuti muponese vanonetswa vose venyika. Sera
בקום למשפט אלהים להושיע כל ענוי ארץ סלה׃
10 Zvirokwazvo hasha dzenyu pamusoro pavanhu dzinokuvigirai kurumbidzwa, uye vanosara pahasha dzenyu vachadziviswa.
כי חמת אדם תודך שארית חמת תחגר׃
11 Itai mhiko kuna Jehovha Mwari wenyu mugodzizadzisa; nyika dzose dzakakupoteredzai ngadzivigire zvipo kuna Iye anofanira kutyiwa.
נדרו ושלמו ליהוה אלהיכם כל סביביו יובילו שי למורא׃
12 Anoputsa mweya yavatongi; anotyiwa namadzimambo enyika.
יבצר רוח נגידים נורא למלכי ארץ׃

< Mapisarema 76 >