< Mapisarema 76 >
1 Kumutungamiri wokuimba nomutengeranwa une hungiso. Pisarema raAsafi. Rwiyo. Mwari anozivikanwa muJudha; zita rake iguru muIsraeri.
Au chef des chantres. Avec les instruments à cordes. Psaume d’Assaph. Cantique. Dieu est illustre dans Juda, grand est son nom en Israël.
2 Tende rake riri muSaremu, ugaro hwake paZioni.
Son tabernacle n’est-il pas dans Salem, et sa demeure dans Sion?
3 Ndipo paakavhuna miseve inovaima, nhoo neminondo, izvo zvombo zvokurwa. Sera
Là, il brise les traits enflammés de l’arc, boucliers, épées, engins de guerre. (Sélah)
4 Imi makashongedzwa nechiedza, kupfuura makomo akapfuma nemhuka.
Tu es éclatant de lumière, plein de majesté sur la cime des monts meurtriers.
5 Varume vakashinga vakavata pasi vapambwa, vakavata hope dzavo dzokupedzisira; hakuna mumwe wavarwi angasimudza maoko ake.
Les cœurs superbes furent frappés de stupeur, ils dormirent leur sommeil; tous les guerriers laissèrent tomber leurs bras défaillants.
6 Pakutuka kwenyu, imi Mwari waJakobho, zvose bhiza nengoro zvinovata zvakati mwiro.
Devant tes menaces, ô Dieu de Jacob, chars de combat et coursiers furent saisis de torpeur.
7 Imi moga ndimi munofanira kutyiwa. Mukatsamwa, ndianiko angamira pamberi penyu?
C’Est toi, toi qui es redoutable: qui peut tenir devant toi, dès qu’éclate ta colère?
8 Muri kudenga makazivisa kutonga kwenyu, uye nyika yakatya ikanyarara,
Du haut du ciel tu fis entendre ta sentence: la terre s’en effraya et demeura immobile,
9 haiwa Mwari, pamakasimuka kuti mutonge, kuti muponese vanonetswa vose venyika. Sera
quand Dieu se leva pour faire justice, pour porter secours à tous les humbles de la terre. (Sélah)
10 Zvirokwazvo hasha dzenyu pamusoro pavanhu dzinokuvigirai kurumbidzwa, uye vanosara pahasha dzenyu vachadziviswa.
Oui, la fureur des mortels elle-même te rend hommage, lorsque tu t’armes d’un reste de courroux.
11 Itai mhiko kuna Jehovha Mwari wenyu mugodzizadzisa; nyika dzose dzakakupoteredzai ngadzivigire zvipo kuna Iye anofanira kutyiwa.
Faites des vœux et acquittez-les envers l’Eternel, votre Dieu; que ce qui l’entoure apporte des présents au Dieu redoutable!
12 Anoputsa mweya yavatongi; anotyiwa namadzimambo enyika.
Il fauche la superbe des princes, il est terrifiant pour les Rois de la terre.