< Mapisarema 76 >
1 Kumutungamiri wokuimba nomutengeranwa une hungiso. Pisarema raAsafi. Rwiyo. Mwari anozivikanwa muJudha; zita rake iguru muIsraeri.
“To the chief musician on Neginoth, a psalm or song of Assaph.” In Judah hath God been made known: in Israel is his name great.
2 Tende rake riri muSaremu, ugaro hwake paZioni.
And in Salem was his tabernacle made, and his dwelling-place in Zion.
3 Ndipo paakavhuna miseve inovaima, nhoo neminondo, izvo zvombo zvokurwa. Sera
There broke he the shining arrows of the bow, shield, and sword, and battle. (Selah)
4 Imi makashongedzwa nechiedza, kupfuura makomo akapfuma nemhuka.
Thou art more brilliant, more excellent than the mountains [full] of prey.
5 Varume vakashinga vakavata pasi vapambwa, vakavata hope dzavo dzokupedzisira; hakuna mumwe wavarwi angasimudza maoko ake.
Bereft of reason are the stouthearted, they slumber their sleep: and none of the men of might have found [the use of] their hands.
6 Pakutuka kwenyu, imi Mwari waJakobho, zvose bhiza nengoro zvinovata zvakati mwiro.
From thy rebuke, O God of Jacob, lie in deep sleep both chariot and horse.
7 Imi moga ndimi munofanira kutyiwa. Mukatsamwa, ndianiko angamira pamberi penyu?
Thou—thou art to be feared: and who may stand in thy sight when once thy anger [is kindled]?
8 Muri kudenga makazivisa kutonga kwenyu, uye nyika yakatya ikanyarara,
From heaven hast thou caused [thy] sentence to be heard: the earth feared, and became still,
9 haiwa Mwari, pamakasimuka kuti mutonge, kuti muponese vanonetswa vose venyika. Sera
When God rose to judgment, to save all the lowly of the earth. (Selah)
10 Zvirokwazvo hasha dzenyu pamusoro pavanhu dzinokuvigirai kurumbidzwa, uye vanosara pahasha dzenyu vachadziviswa.
For the fury of man shall praise thee: the remainder of the fury wilt thou gird about thee.
11 Itai mhiko kuna Jehovha Mwari wenyu mugodzizadzisa; nyika dzose dzakakupoteredzai ngadzivigire zvipo kuna Iye anofanira kutyiwa.
Make vows, and pay [them] unto the Lord your God, all ye that are round about him: let men bring presents unto him that exciteth fear.
12 Anoputsa mweya yavatongi; anotyiwa namadzimambo enyika.
He will cut down the spirit of the powerful: he is terrible to the kings of the earth.