< Mapisarema 76 >
1 Kumutungamiri wokuimba nomutengeranwa une hungiso. Pisarema raAsafi. Rwiyo. Mwari anozivikanwa muJudha; zita rake iguru muIsraeri.
For the Leader; with string-music. A Psalm of Asaph, a Song. In Judah is God known; His name is great in Israel.
2 Tende rake riri muSaremu, ugaro hwake paZioni.
In Salem also is set His tabernacle, and His dwelling-place in Zion.
3 Ndipo paakavhuna miseve inovaima, nhoo neminondo, izvo zvombo zvokurwa. Sera
There He broke the fiery shafts of the bow; the shield, and the sword, and the battle. (Selah)
4 Imi makashongedzwa nechiedza, kupfuura makomo akapfuma nemhuka.
Glorious art Thou and excellent, coming down from the mountains of prey.
5 Varume vakashinga vakavata pasi vapambwa, vakavata hope dzavo dzokupedzisira; hakuna mumwe wavarwi angasimudza maoko ake.
The stout-hearted are bereft of sense, they sleep their sleep; and none of the men of might have found their hands.
6 Pakutuka kwenyu, imi Mwari waJakobho, zvose bhiza nengoro zvinovata zvakati mwiro.
At Thy rebuke, O God of Jacob, they are cast into a dead sleep, the riders also and the horses.
7 Imi moga ndimi munofanira kutyiwa. Mukatsamwa, ndianiko angamira pamberi penyu?
Thou, even Thou, art terrible; and who may stand in Thy sight when once Thou art angry?
8 Muri kudenga makazivisa kutonga kwenyu, uye nyika yakatya ikanyarara,
Thou didst cause sentence to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
9 haiwa Mwari, pamakasimuka kuti mutonge, kuti muponese vanonetswa vose venyika. Sera
When God arose to judgment, to save all the humble of the earth. (Selah)
10 Zvirokwazvo hasha dzenyu pamusoro pavanhu dzinokuvigirai kurumbidzwa, uye vanosara pahasha dzenyu vachadziviswa.
Surely the wrath of man shall praise Thee; the residue of wrath shalt Thou gird upon Thee.
11 Itai mhiko kuna Jehovha Mwari wenyu mugodzizadzisa; nyika dzose dzakakupoteredzai ngadzivigire zvipo kuna Iye anofanira kutyiwa.
Vow, and pay unto the LORD your God; let all that are round about Him bring presents unto Him that is to be feared;
12 Anoputsa mweya yavatongi; anotyiwa namadzimambo enyika.
He minisheth the spirit of princes; He is terrible to the kings of the earth.