< Mapisarema 75 >

1 Kumutungamiri wokuimba namaimbiro okuti, “Regai kuparadza.” Pisarema raAsafi. Rwiyo. Tinokuvongai, imi Mwari, tinokuvongai, nokuti Zita renyu riri pedyo; vanhu vanotaura nezvamabasa enyu anoshamisa.
We give thanks to you; our God, we thank you. You are close to us, and we proclaim to others the wonderful things that you have done [for us].
2 Imi munoti, “Ndinosarudza nguva yakatarwa; ndini ndinotonga zvakarurama.
[You have said], “I have appointed a time when I will judge people, and I will judge [everyone] fairly.
3 Panozununguka nyika yose navanhu vayo, ini ndini ndinobata mbiru dzayo zvakasimba. Sera
When the earth shakes and all the creatures on the earth tremble, I am the one who will (keep its foundations steady/prevent it from being destroyed).
4 Kuna vanozvikudza ndinoti, ‘Regai kuzvikudzazve,’ uye kuna vakaipa, ndinoti, ‘Regai kusimudza nyanga dzenyu.
I say to people who (boast/talk proudly about themselves), ‘Stop bragging!’ and I say to wicked people, ‘Do not proudly [do things to] show how great you are [IDM]!
5 Regai kusimudzira nyanga dzenyu kudenga; regai kutaura nemitsipa mikukutu.’”
Do not be arrogant, and do not speak so boastfully!’”
6 Hakuna munhu anobva kumabvazuva kana kumavirira, kana anobva kugwenga angasimudzira munhu.
The one who judges people does not come from the east or from the west, and he does not come from the desert.
7 Asi Mwari ndiye anotonga: Anoderedza mumwe, achisimudzira mumwe.
God is the one who judges people; he says that some have sinned and must be punished, and that others have not done what is wrong.
8 Muruoko rwaJehovha mune mukombe uzere newaini inopupuma, yakavhenganiswa nezvinonhuhwira; anoidururira pasi, uye vakaipa vose vapanyika vanoinwa kusvikira pamasese ayo.
[It is as though] Yahweh holds a cup in his hand; it is filled with wine that [has spices] mixed in it [to cause those who drink it to become more drunk]; and when Yahweh pours it out, he will force all the wicked people to drink it; they will drink every drop of it, [which means that he will give them all the punishment that they deserve].
9 Kana ndirini, ndichaparidza izvi nokusingaperi; ndichaimbira Mwari waJakobho rwiyo rwokurumbidza.
But [as for me], I will never stop saying what the God whom Jacob [worshiped has done]; I will never quit singing to praise him.
10 Ndichagura nyanga dzavakaipa vose, asi nyanga dzavakarurama dzichasimudzirwa kumusoro.
He will destroy the power [IDM] of wicked people, but he will cause righteous people to become more powerful.

< Mapisarema 75 >