< Mapisarema 74 >

1 Masikiri raAsafi. Haiwa Mwari, makatirambireiko nokusingaperi? Kutsamwa kwenyu kwapfungairireiko pamusoro pamakwai anofudzwa nemi?
משכיל לאסף למה אלהים זנחת לנצח יעשן אפך בצאן מרעיתך׃
2 Rangarirai vanhu vamakatenga kare, rudzi rwenhaka yenyu, ivo vamakadzikinura, Gomo reZioni, pamaigara.
זכר עדתך קנית קדם גאלת שבט נחלתך הר ציון זה שכנת בו׃
3 Dzorai nhambwe dzenyu mutarise matongo asingaperi, kuparadza ikoku kwose kwakauya nomuvengi pamusoro penzvimbo yenyu tsvene.
הרימה פעמיך למשאות נצח כל הרע אויב בקדש׃
4 Vavengi venyu vakaomba panzvimbo yamakasangana nesu; vakamisa mireza yavo sechiratidzo.
שאגו צרריך בקרב מועדך שמו אותתם אתות׃
5 Vakaita savanhu vanosimudza matemo kuti vateme dondo remiti.
יודע כמביא למעלה בסבך עץ קרדמות׃
6 Vakaputsa zvose zvakavezwa namatemo avo nembezo.
ועת פתוחיה יחד בכשיל וכילפת יהלמון׃
7 Vakapisira pasi nzvimbo yenyu tsvene; vakamhura ugaro hweZita renyu.
שלחו באש מקדשך לארץ חללו משכן שמך׃
8 Vakati mumwoyo yavo, “Tichavaputsa zvachose!” Vakapisa nzvimbo dzose dzokunamatira Mwari munyika.
אמרו בלבם נינם יחד שרפו כל מועדי אל בארץ׃
9 Hatichaoni zviratidzo zvinoshamisa; hakuna muprofita akasara, pakati pedu hapana munhu anoziva kuti zvicharamba zvakadaro kusvikira rini.
אותתינו לא ראינו אין עוד נביא ולא אתנו ידע עד מה׃
10 Haiwa Mwari, muvengi acharamba achikushorai kusvikira riniko? Ko, muvengi acharamba achimhura zita renyu nokusingaperi here?
עד מתי אלהים יחרף צר ינאץ אויב שמך לנצח׃
11 Munodzoserereiko ruoko rwenyu shure, irwo ruoko rwenyu rworudyi? Rubvisei pamupendero wenguo yenyu muvaparadze!
למה תשיב ידך וימינך מקרב חוקך כלה׃
12 Asi imi, iyemi Mwari, ndimi mambo wangu kubva nakare; imi munouyisa ruponeso panyika.
ואלהים מלכי מקדם פעל ישועות בקרב הארץ׃
13 Ndimi makaganhura gungwa napakati nesimba renyu; makaputsa misoro yechikara chomumvura.
אתה פוררת בעזך ים שברת ראשי תנינים על המים׃
14 Ndimi makapwanya misoro yaRevhiatani, mukamuita chokudya chezvisikwa zvomugwenga.
אתה רצצת ראשי לויתן תתננו מאכל לעם לציים׃
15 Ndimi makazarura zvitubu nehova; mukapwisa nzizi dzaigara dzichierera.
אתה בקעת מעין ונחל אתה הובשת נהרות איתן׃
16 Zuva nderenyu, uye usiku ndohwenyuwo; makasimbisa zuva nomwedzi.
לך יום אף לך לילה אתה הכינות מאור ושמש׃
17 Ndimi makatara miganhu yose yenyika; mukaita zvose zhizha nechando.
אתה הצבת כל גבולות ארץ קיץ וחרף אתה יצרתם׃
18 Rangarirai kuti muvengi akakushorai sei, imi Jehovha, uye kuti mapenzi akamhura sei zita renyu.
זכר זאת אויב חרף יהוה ועם נבל נאצו שמך׃
19 Regai kuisa upenyu hwenjiva yenyu kumhuka dzesango; regai kukanganwa nokusingaperi upenyu hwavanhu venyu vanonetswa.
אל תתן לחית נפש תורך חית ענייך אל תשכח לנצח׃
20 Ivai nehanya nesungano yenyu, nokuti mweya wokurwisana wazadza nzvimbo dzerima munyika.
הבט לברית כי מלאו מחשכי ארץ נאות חמס׃
21 Musarega vakadzvinyirirwa vachidududza shure nenyadzi; varombo navanoshayiwa ngavarumbidze zita renyu.
אל ישב דך נכלם עני ואביון יהללו שמך׃
22 Simukai, imi Mwari, mutsigire mhaka yenyu; rangarirai kuti mapenzi anokushorai sei zuva rose.
קומה אלהים ריבה ריבך זכר חרפתך מני נבל כל היום׃
23 Regai kushayira hanya ruzha rwavadzivisi venyu, bope ravavengi venyu, rinoramba richikwira.
אל תשכח קול צרריך שאון קמיך עלה תמיד׃

< Mapisarema 74 >