< Mapisarema 7 >
1 Rwiyo rwaDhavhidhi, rwaakaimbira Jehovha pamusoro paKushi, muBhenjamini. Haiwa Jehovha, Mwari wangu, ndinovanda mamuri; ndiponesei uye mundirwire pane vose vanondidzinganisa,
Oh SEÑOR mi Dios, puse mi fe en ti; sácame de las manos de todos los que me persiguen y hazme libre;
2 kuti varege kundibvambura seshumba nokundibvambura-bvambura pasina anondinunura.
Para que no destruyan mi alma como un león, y me despedacen, sin quien haya quien me salve.
3 Haiwa Jehovha, Mwari wangu, kana ndichinge ndakaita izvi uye ndine mhosva pamaoko angu,
Oh Señor mi Dios, si he hecho esto; si mis manos han hecho algo mal;
4 kana ndakaita zvakaipa kuno uya akanga ane rugare neni kana kupamba muvengi wangu pasina mhaka,
Si he devuelto el mal al que estaba en paz conmigo, o si he tomado algo del que estuvo en mi contra sin causa;
5 ipapo muvengi wangu ngaandidzinganise andibate; ngaatsike-tsike upenyu hwangu muvhu uye andivatise muguruva.
Deja que mi enemigo vaya tras mi alma y la tome; deja que mi vida sea arrastrada en la tierra y mi honor en el polvo. (Selah)
6 Simukai, imi Jehovha pakutsamwa kwenyu; simukai murwise hasha dzavavengi vangu. Simukai, Mwari wangu; rayirai kururamisira.
Levántate, Señor, en tu ira; se levantado contra mis enemigos; Y despierta en favor mío el juicio que mandaste.
7 Marudzi akaungana ngaaungane akakupoteredzai. Vatongei imi muri kumusoro;
La reunión de las naciones te rodeará; toma tu trono, entonces, sobre ellos, en lo alto.
8 Jehovha ngaatonge marudzi. Nditongei, imi Jehovha, zvakafanira kururama kwangu, zvakafanira kukwaniswa kwangu, imi Wokumusoro-soro.
El Señor juzgará a los pueblos; júzgame, oh Señor, a causa de mi justicia, y conforme a mi integridad.
9 Haiwa, Mwari akarurama, iyemi munonzvera ndangariro nomwoyo, gumisai kuita nesimba kwavakaipa mugoita kuti vakarurama vagare zvakanaka.
Ojalá el mal del malvado llegue a su fin, pero de fortaleza a los justos: porque el Dios de justicia prueba las mentes y los corazones de los hombres.
10 Nhoo yangu ndimi Mwari Wokumusoro-soro, iye anoponesa vane mwoyo yakarurama.
Mi protección está en Dios, que es el salvador de los rectos de corazón.
11 Mwari ndiye mutongi akarurama, iye Mwari anoratidza hasha dzake zuva nezuva.
Dios es un juez justo, y está enojado con los malvados todos los días.
12 Kana munhu asingatendeuki, iye acharodza munondo wake; achakunga uta hwake agogadzirira.
Si el hombre no se aparta de su maldad, afilará su espada; su arco está preparado y listo.
13 Agadzirira zvombo zvake zvinouraya; anozvigadzirira miseve yake inopisa.
Él preparó para él los instrumentos de la muerte; él hace sus flechas llamas de fuego.
14 Iye ane mimba yezvakaipa akatakura mimba yokutambudzika achabereka nhema.
Miren al malvado; concibió maldad, se preñó de iniquidad, y dio a luz mentira.
15 Uyo anochera gomba, akaridzikisa achawira mugomba raachera.
Hizo un hoyo en lo profundo de la tierra, y está cayendo en el hoyo que hizo.
16 Zvakashata zvake zvichadzokera pamusoro wake; uye kumanikidza kwake kuchauya pamusoro wake.
Su maldad volverá a él, y su comportamiento violento caerá sobre su cabeza.
17 Ndichatenda Jehovha nokuda kwokururama kwake, uye ndichaimbira zita raJehovha Wokumusoro-soro nziyo dzokurumbidza.
Alabaré a Jehová por su justicia; cantaré una canción al nombre del Señor Altísimo.