< Mapisarema 7 >
1 Rwiyo rwaDhavhidhi, rwaakaimbira Jehovha pamusoro paKushi, muBhenjamini. Haiwa Jehovha, Mwari wangu, ndinovanda mamuri; ndiponesei uye mundirwire pane vose vanondidzinganisa,
'The Erring One,' by David, that he sung to Jehovah concerning the words of Cush a Benjamite. O Jehovah, my God, in Thee I have trusted, Save me from all my pursuers, and deliver me.
2 kuti varege kundibvambura seshumba nokundibvambura-bvambura pasina anondinunura.
Lest he tear as a lion my soul, Rending, and there is no deliverer.
3 Haiwa Jehovha, Mwari wangu, kana ndichinge ndakaita izvi uye ndine mhosva pamaoko angu,
O Jehovah, my God, if I have done this, If there is iniquity in my hands,
4 kana ndakaita zvakaipa kuno uya akanga ane rugare neni kana kupamba muvengi wangu pasina mhaka,
If I have done my well-wisher evil, And draw mine adversary without cause,
5 ipapo muvengi wangu ngaandidzinganise andibate; ngaatsike-tsike upenyu hwangu muvhu uye andivatise muguruva.
An enemy pursueth my soul, and overtaketh, And treadeth down to the earth my life, And my honour placeth in the dust. (Selah)
6 Simukai, imi Jehovha pakutsamwa kwenyu; simukai murwise hasha dzavavengi vangu. Simukai, Mwari wangu; rayirai kururamisira.
Rise, O Jehovah, in Thine anger, Be lifted up at the wrath of mine adversaries, And awake Thou for me: Judgment Thou hast commanded:
7 Marudzi akaungana ngaaungane akakupoteredzai. Vatongei imi muri kumusoro;
And a company of peoples compass Thee, And over it on high turn Thou back,
8 Jehovha ngaatonge marudzi. Nditongei, imi Jehovha, zvakafanira kururama kwangu, zvakafanira kukwaniswa kwangu, imi Wokumusoro-soro.
Jehovah doth judge the peoples; Judge me, O Jehovah, According to my righteousness, And according to mine integrity on me,
9 Haiwa, Mwari akarurama, iyemi munonzvera ndangariro nomwoyo, gumisai kuita nesimba kwavakaipa mugoita kuti vakarurama vagare zvakanaka.
Let, I pray Thee be ended the evil of the wicked, And establish Thou the righteous, And a trier of hearts and reins is the righteous God.
10 Nhoo yangu ndimi Mwari Wokumusoro-soro, iye anoponesa vane mwoyo yakarurama.
My shield [is] on God, Saviour of the upright in heart!
11 Mwari ndiye mutongi akarurama, iye Mwari anoratidza hasha dzake zuva nezuva.
God [is] a righteous judge, And He is not angry at all times.
12 Kana munhu asingatendeuki, iye acharodza munondo wake; achakunga uta hwake agogadzirira.
If [one] turn not, His sword he sharpeneth, His bow he hath trodden — He prepareth it,
13 Agadzirira zvombo zvake zvinouraya; anozvigadzirira miseve yake inopisa.
Yea, for him He hath prepared Instruments of death, His arrows for burning pursuers He maketh.
14 Iye ane mimba yezvakaipa akatakura mimba yokutambudzika achabereka nhema.
Lo, he travaileth [with] iniquity, And he hath conceived perverseness, And hath brought forth falsehood.
15 Uyo anochera gomba, akaridzikisa achawira mugomba raachera.
A pit he hath prepared, and he diggeth it, And he falleth into a ditch he maketh.
16 Zvakashata zvake zvichadzokera pamusoro wake; uye kumanikidza kwake kuchauya pamusoro wake.
Return doth his perverseness on his head, And on his crown his violence cometh down.
17 Ndichatenda Jehovha nokuda kwokururama kwake, uye ndichaimbira zita raJehovha Wokumusoro-soro nziyo dzokurumbidza.
I thank Jehovah, According to His righteousness, And praise the name of Jehovah Most High!