< Mapisarema 67 >
1 Kumutungamiri wokuimba nemitengeranwa ine hungiso. Pisarema. Rwiyo. Mwari ngaatinzwire tsitsi atiropafadze, uye apenyese chiso chake pamusoro pedu, Sera
Per il Capo de’ musici. Per strumenti a corda. Salmo. Canto. Iddio abbia mercé di noi, e ci benedica, Iddio faccia risplendere il suo volto su noi; (Sela)
2 kuti nzira dzenyu dzizivikanwe panyika, ruponeso rwenyu pakati pendudzi dzose.
affinché la tua via sia conosciuta sulla terra, e la tua salvezza fra tutte le genti.
3 Marudzi ngaakurumbidzei, imi Mwari; marudzi ose ngaakurumbidzei.
Ti celebrino i popoli, o Dio, tutti quanti i popoli ti celebrino!
4 Ndudzi ngadzifare uye dziimbe nomufaro, nokuti munotonga marudzi nokururamisira, uye munotungamirira ndudzi dzenyika. Sera
Le nazioni si rallegrino e giubilino, perché tu giudichi i popoli con equità, e sei la guida delle nazioni sulla terra. (Sela)
5 Marudzi ngaakurumbidzei, imi Mwari; marudzi ose ngaakurumbidzei.
Ti celebrino i popoli, o Dio, tutti quanti i popoli ti celebrino!
6 Ipapo nyika ichabereka mukohwo wayo, uye Mwari, Mwari wedu, achatiropafadza.
La terra ha prodotto il suo frutto; Dio, l’Iddio nostro, ci benedirà.
7 Mwari achatiropafadza, uye migumo yose yepasi ichamutya.
Iddio ci benedirà, e tutte le estremità della terra lo temeranno.