< Mapisarema 64 >
1 Kumutungamiri wokuimba. Pisarema raDhavhidhi. Ndinzweiwo, imi Mwari, pandinotaura chichemo changu; dzivirirai upenyu hwangu pakutyisidzira kwavavengi.
For the choirmaster. A Psalm of David. Hear, O God, my voice of complaint; preserve my life from dread of the enemy.
2 Ndivanzei pakurangana kwavakaipa, ndibve pazhowezhowe yeungano yavaiti vezvakaipa.
Hide me from the scheming of the wicked, from the mob of workers of iniquity,
3 Vanorodza ndimi dzavo seminondo, uye vanonanga namashoko avo semiseve inouraya.
who sharpen their tongues like swords and aim their bitter words like arrows,
4 Vanopfura vari pakavanda munhu asina mhosva; vanomupfura pakarepo, vasingatyi.
ambushing the innocent in seclusion, shooting suddenly, without fear.
5 Vanokurudzira mumwe nomumwe wavo pakufunga zvakaipa, vanotaura pamusoro pokuteya misungo yavo, uye vanoti, “Ndianiko achaiona?”
They hold fast to their evil purpose; they speak of hiding their snares. “Who will see them?” they say.
6 Vanorangana kusaruramisira vachiti, “Tafunga zano rakakwana!” Zvirokwazvo mwoyo nomurangariro womunhu zvinonyengera.
They devise injustice and say, “We have perfected a secret plan.” For the inner man and the heart are mysterious.
7 Asi Mwari achavapfura nemiseve; pakarepo vachawira pasi.
But God will shoot them with arrows; suddenly they will be wounded.
8 Achaita kuti ndimi dzavo dzivashandukire, uye achavaisa pakuparadzwa; vose vanovaona vachavadzungudzira misoro vachivaseka.
They will be made to stumble, their own tongues turned against them. All who see will shake their heads.
9 Marudzi ose avanhu achatya; achaparidza mabasa aMwari, uye achafungisisa zvaakaita.
Then all mankind will fear and proclaim the work of God; so they will ponder what He has done.
10 Vakarurama ngavafare muna Jehovha uye vavande maari; vose vakarurama mumwoyo ngavamurumbidze!
Let the righteous rejoice in the LORD and take refuge in Him; let all the upright in heart exult.