< Mapisarema 63 >
1 Pisarema raDhavhidhi paakanga ari murenje reJudha. Haiwa Mwari, ndimi Mwari wangu, ndinokutsvakai nomwoyo wose; mwoyo wangu une nyota kwamuri, muviri wangu unokupangai, munyika yakaoma uye yasakara isina mvura.
Salmo de David, estando en el desierto de Judá. Dios, Dios mío eres tú; a ti madrugaré; mi alma tuvo sed de ti, mi carne te desea en tierra de sequedad y transida sin aguas.
2 Ndakakuonai munzvimbo yenyu tsvene, uye ndikaona simba renyu nokubwinya kwenyu.
Así te miré en santidad, cuando vi tu fortaleza y tu gloria.
3 Nokuti rudo rwenyu runokunda upenyu, miromo yangu ichakurumbidzai.
Porque mejor es tu misericordia que la vida; mis labios te alabarán.
4 Ndichakurumbidzai ndichiri mupenyu, uye ndichasimudza maoko angu muzita renyu.
Así te bendeciré en mi vida; en tu Nombre alzaré mis manos.
5 Mweya wangu uchagutswa kunge wadya zvakakora kwazvo; muromo wangu uchakurumbidzai nemiromo inofara kwazvo.
Como de sebo y de grosura será saciada mi alma; y con labios de alegría te alabará mi boca,
6 Ndinokurangarirai ndiri pamubhedha wangu; ndinokufungai panguva dzose dzousiku.
cuando me acordaré de ti en mi lecho, cuando meditaré de ti en las velas de la noche.
7 Nokuti muri mubatsiri wangu, ndinoimba ndiri mumumvuri wamapapiro enyu.
Porque has sido mi socorro; y así en la sombra de tus alas me regocijaré.
8 Mweya wangu unonamatira kwamuri; ruoko rwenyu rworudyi runonditsigira.
Mi alma se apegó tras de ti; tu diestra me ha sustentado.
9 Vanotsvaka upenyu hwangu vachaparadzwa; vachaburukira kwakadzika kwepasi.
Mas los que para destrucción buscaron mi alma, descendieron en las bajuras de la tierra.
10 Vachaiswa kumunondo vagova zvokudya zvamakava.
Los matarán a filo de espada; serán porción de las zorras.
11 Asi mambo achafara muna Mwari; vose vanopika nezita raMwari vachamurumbidza, asi miromo yavanoreva nhema ichafumbirwa.
Y el rey se alegrará en Dios; serán alabados todos los que juran por él; porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.