< Mapisarema 63 >
1 Pisarema raDhavhidhi paakanga ari murenje reJudha. Haiwa Mwari, ndimi Mwari wangu, ndinokutsvakai nomwoyo wose; mwoyo wangu une nyota kwamuri, muviri wangu unokupangai, munyika yakaoma uye yasakara isina mvura.
Un salmo de David, cuando estaba en el desierto de Judá. Dios, tú eres mi Dios. Te buscaré con ahínco. Mi alma tiene sed de ti. Mi carne te anhela, en una tierra seca y cansada, donde no hay agua.
2 Ndakakuonai munzvimbo yenyu tsvene, uye ndikaona simba renyu nokubwinya kwenyu.
Así te he visto en el santuario, viendo tu poder y tu gloria.
3 Nokuti rudo rwenyu runokunda upenyu, miromo yangu ichakurumbidzai.
Porque tu bondad amorosa es mejor que la vida, mis labios te alabarán.
4 Ndichakurumbidzai ndichiri mupenyu, uye ndichasimudza maoko angu muzita renyu.
Así te bendeciré mientras viva. Levantaré mis manos en tu nombre.
5 Mweya wangu uchagutswa kunge wadya zvakakora kwazvo; muromo wangu uchakurumbidzai nemiromo inofara kwazvo.
Mi alma se saciará como del más rico alimento. Mi boca te alabará con labios alegres,
6 Ndinokurangarirai ndiri pamubhedha wangu; ndinokufungai panguva dzose dzousiku.
cuando te recuerdo en mi cama, y pensar en ti en las guardias nocturnas.
7 Nokuti muri mubatsiri wangu, ndinoimba ndiri mumumvuri wamapapiro enyu.
Porque tú has sido mi ayuda. Me alegraré a la sombra de tus alas.
8 Mweya wangu unonamatira kwamuri; ruoko rwenyu rworudyi runonditsigira.
Mi alma permanece cerca de ti. Tu mano derecha me sostiene.
9 Vanotsvaka upenyu hwangu vachaparadzwa; vachaburukira kwakadzika kwepasi.
Pero los que buscan mi alma para destruirla irán a las partes bajas de la tierra.
10 Vachaiswa kumunondo vagova zvokudya zvamakava.
Serán entregados al poder de la espada. Serán comida para chacales.
11 Asi mambo achafara muna Mwari; vose vanopika nezita raMwari vachamurumbidza, asi miromo yavanoreva nhema ichafumbirwa.
Pero el rey se alegrará en Dios. Todos los que juran por él lo alabarán, porque la boca de los que hablan mentiras será silenciada.