< Mapisarema 63 >
1 Pisarema raDhavhidhi paakanga ari murenje reJudha. Haiwa Mwari, ndimi Mwari wangu, ndinokutsvakai nomwoyo wose; mwoyo wangu une nyota kwamuri, muviri wangu unokupangai, munyika yakaoma uye yasakara isina mvura.
A Psalm by David, when he was in the desert of Judah. God, you are my God. I will earnestly seek you. My soul thirsts for you. My flesh longs for you, in a dry and weary land, where there is no water.
2 Ndakakuonai munzvimbo yenyu tsvene, uye ndikaona simba renyu nokubwinya kwenyu.
So I have seen you in the sanctuary, watching your power and your glory.
3 Nokuti rudo rwenyu runokunda upenyu, miromo yangu ichakurumbidzai.
Because your loving kindness is better than life, my lips shall praise you.
4 Ndichakurumbidzai ndichiri mupenyu, uye ndichasimudza maoko angu muzita renyu.
So I will bless you while I live. I will lift up my hands in your name.
5 Mweya wangu uchagutswa kunge wadya zvakakora kwazvo; muromo wangu uchakurumbidzai nemiromo inofara kwazvo.
My soul shall be satisfied as with the richest food. My mouth shall praise you with joyful lips,
6 Ndinokurangarirai ndiri pamubhedha wangu; ndinokufungai panguva dzose dzousiku.
when I remember you on my bed, and think about you in the night watches.
7 Nokuti muri mubatsiri wangu, ndinoimba ndiri mumumvuri wamapapiro enyu.
For you have been my help. I will rejoice in the shadow of your wings.
8 Mweya wangu unonamatira kwamuri; ruoko rwenyu rworudyi runonditsigira.
My soul stays close to you. Your right hand holds me up.
9 Vanotsvaka upenyu hwangu vachaparadzwa; vachaburukira kwakadzika kwepasi.
But those who seek my soul to destroy it shall go into the lower parts of the earth.
10 Vachaiswa kumunondo vagova zvokudya zvamakava.
They shall be given over to the power of the sword. They shall be jackal food.
11 Asi mambo achafara muna Mwari; vose vanopika nezita raMwari vachamurumbidza, asi miromo yavanoreva nhema ichafumbirwa.
But the king shall rejoice in God. Everyone who swears by him will praise him, for the mouth of those who speak lies shall be silenced.