< Mapisarema 63 >

1 Pisarema raDhavhidhi paakanga ari murenje reJudha. Haiwa Mwari, ndimi Mwari wangu, ndinokutsvakai nomwoyo wose; mwoyo wangu une nyota kwamuri, muviri wangu unokupangai, munyika yakaoma uye yasakara isina mvura.
A psalm of David when was he in [the] wilderness of Judah. O God - [are] God my you I am seeking earnestly you it is thirsty for you - self my it longs for you flesh my in a land dry and weary not water.
2 Ndakakuonai munzvimbo yenyu tsvene, uye ndikaona simba renyu nokubwinya kwenyu.
Thus in the sanctuary I have seen you to see strength your and glory your.
3 Nokuti rudo rwenyu runokunda upenyu, miromo yangu ichakurumbidzai.
For [is] good covenant loyalty your more than life lips my they will extol you.
4 Ndichakurumbidzai ndichiri mupenyu, uye ndichasimudza maoko angu muzita renyu.
Thus I will bless you in life my in name your I will lift up hands my.
5 Mweya wangu uchagutswa kunge wadya zvakakora kwazvo; muromo wangu uchakurumbidzai nemiromo inofara kwazvo.
Like fat and fatness it will be satisfied self my and lips of cries of joy it will praise [you] mouth my.
6 Ndinokurangarirai ndiri pamubhedha wangu; ndinokufungai panguva dzose dzousiku.
If I have remembered you on beds my in [the] night-watches I meditate on you.
7 Nokuti muri mubatsiri wangu, ndinoimba ndiri mumumvuri wamapapiro enyu.
For you are a help of me and in [the] shadow of wings your I shout for joy.
8 Mweya wangu unonamatira kwamuri; ruoko rwenyu rworudyi runonditsigira.
It clings self my after you me it supports right [hand] your.
9 Vanotsvaka upenyu hwangu vachaparadzwa; vachaburukira kwakadzika kwepasi.
And they to destruction they are seeking life my they will go in [the] lower parts of the earth.
10 Vachaiswa kumunondo vagova zvokudya zvamakava.
People will pour him over [the] hands of [the] sword [the] portion of foxes they will be.
11 Asi mambo achafara muna Mwari; vose vanopika nezita raMwari vachamurumbidza, asi miromo yavanoreva nhema ichafumbirwa.
And the king he will rejoice in God he will boast every [one who] swears an oath by him for it will be shut up [the] mouth of [those who] speak falsehood.

< Mapisarema 63 >