< Mapisarema 63 >

1 Pisarema raDhavhidhi paakanga ari murenje reJudha. Haiwa Mwari, ndimi Mwari wangu, ndinokutsvakai nomwoyo wose; mwoyo wangu une nyota kwamuri, muviri wangu unokupangai, munyika yakaoma uye yasakara isina mvura.
A psalm of David, when he was in the Judean desert. God, you are my God, I eagerly look for you. I am thirsty for you; all that I am longs for you in this dry, weary, waterless land.
2 Ndakakuonai munzvimbo yenyu tsvene, uye ndikaona simba renyu nokubwinya kwenyu.
I see you in the Temple; I watch your power and glory.
3 Nokuti rudo rwenyu runokunda upenyu, miromo yangu ichakurumbidzai.
Your trustworthy love is better than life itself; I will praise you.
4 Ndichakurumbidzai ndichiri mupenyu, uye ndichasimudza maoko angu muzita renyu.
I will thank you as long as I live; I lift up my hands as I celebrate your wonderful character.
5 Mweya wangu uchagutswa kunge wadya zvakakora kwazvo; muromo wangu uchakurumbidzai nemiromo inofara kwazvo.
You satisfy me more than the richest food; I will praise you with joyful songs.
6 Ndinokurangarirai ndiri pamubhedha wangu; ndinokufungai panguva dzose dzousiku.
I think of you all night long as I lie on my bed meditating about you.
7 Nokuti muri mubatsiri wangu, ndinoimba ndiri mumumvuri wamapapiro enyu.
For you are the one who helps me; I sing happily from under your wings.
8 Mweya wangu unonamatira kwamuri; ruoko rwenyu rworudyi runonditsigira.
I hold on to you; your strong arms lift me up.
9 Vanotsvaka upenyu hwangu vachaparadzwa; vachaburukira kwakadzika kwepasi.
Those who are trying to destroy me will go down into the grave.
10 Vachaiswa kumunondo vagova zvokudya zvamakava.
They will be killed by the sword; they will become food for jackals.
11 Asi mambo achafara muna Mwari; vose vanopika nezita raMwari vachamurumbidza, asi miromo yavanoreva nhema ichafumbirwa.
But the king will be happy for what God has done. All who follow God will praise him, but those who tell lies will be silenced.

< Mapisarema 63 >