< Mapisarema 61 >
1 Kumutungamiri wokuimba, nomutengeranwa une hungiso. Pisarema raDhavhidhi. Inzwai kuchema kwangu, imi Mwari; rerekerai nzeve yenyu kumunyengetero wangu.
For the Leader; with string-music. A Psalm of David. Hear my cry, O God; attend unto my prayer.
2 Kubva kumigumo yenyika, ndinodanidzira kwamuri, ndinodana sezvo mwoyo wangu woziya; nditungamirirei kudombo rakakwirira kundipfuura.
From the end of the earth will I call unto Thee, when my heart fainteth; lead me to a rock that is too high for me.
3 Nokuti imi makanga muri utiziro hwangu, shongwe yakasimba pamusoro pavavengi vangu.
For Thou hast been a refuge for me, a tower of strength in the face of the enemy.
4 Ndinopanga kugara mutende renyu nokusingaperi, uye nokuvanda mumumvuri wamapapiro enyu. Sera
I will dwell in Thy Tent for ever; I will take refuge in the covert of Thy wings. (Selah)
5 Nokuti makanzwa mhiko dzangu, imi Mwari; makandipa nhaka yaavo vanotya zita renyu.
For Thou, O God, hast heard my vows; Thou hast granted the heritage of those that fear Thy name.
6 Wedzerai mazuva oupenyu hwamambo, makore ake kumarudzi namarudzi.
Mayest Thou add days unto the king's days! May his years be as many generations!
7 Ngaagare pachigaro choushe pamberi paMwari nokusingaperi; gadzai rudo nokutendeka kwenyu kuti zvimudzivirire.
May he be enthroned before God for ever! Appoint mercy and truth, that they may preserve him.
8 Ipapo ndichagara ndichirumbidza zita renyu nenziyo, uye ndichazadzisa mhiko dzangu zuva nezuva.
So will I sing praise unto Thy name for ever, that I may daily perform my vows.