< Mapisarema 61 >

1 Kumutungamiri wokuimba, nomutengeranwa une hungiso. Pisarema raDhavhidhi. Inzwai kuchema kwangu, imi Mwari; rerekerai nzeve yenyu kumunyengetero wangu.
For the music director. With stringed instruments. A psalm of David. God, please hear my cry for help; please listen to my prayer.
2 Kubva kumigumo yenyika, ndinodanidzira kwamuri, ndinodana sezvo mwoyo wangu woziya; nditungamirirei kudombo rakakwirira kundipfuura.
From this distant place, far from home, I cry out to you as my courage fails. Take me to a rock high above me where I will be safe,
3 Nokuti imi makanga muri utiziro hwangu, shongwe yakasimba pamusoro pavavengi vangu.
for you are my protection, a strong tower where my enemies cannot attack me.
4 Ndinopanga kugara mutende renyu nokusingaperi, uye nokuvanda mumumvuri wamapapiro enyu. Sera
Let me live with you forever; protect me under the shelter of your wings. (Selah)
5 Nokuti makanzwa mhiko dzangu, imi Mwari; makandipa nhaka yaavo vanotya zita renyu.
For you, God, have heard the promises I've made. You have given all those who love your character your special blessing.
6 Wedzerai mazuva oupenyu hwamambo, makore ake kumarudzi namarudzi.
Please give the king many extra years; may his reign last through generations.
7 Ngaagare pachigaro choushe pamberi paMwari nokusingaperi; gadzai rudo nokutendeka kwenyu kuti zvimudzivirire.
May he always live in your presence; may your trustworthy love and faithfulness protect him.
8 Ipapo ndichagara ndichirumbidza zita renyu nenziyo, uye ndichazadzisa mhiko dzangu zuva nezuva.
Then I will always sing praises to you, and every day I will keep my promises to you.

< Mapisarema 61 >