< Mapisarema 6 >

1 Kumutungamiri wokuimba nemitengeranwa. Nesheminiti. Pisarema raDhavhidhi. Haiwa Jehovha, regai kundirayira mukutsamwa kwenyu, kana kundiranga muhasha dzenyu.
For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David. LORD, don’t rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
2 Ndinzwirei ngoni, Jehovha, nokuti ndava kuziya; haiwa Jehovha, ndiporesei, nokuti mapfupa angu ava kurwadza.
Have mercy on me, LORD, for I am faint. LORD, heal me, for my bones are troubled.
3 Mweya wangu uri kurwadziwa. Haiwa Jehovha, kusvikira riniko, kusvikira riniko?
My soul is also in great anguish. But you, LORD—how long?
4 Dzokai, imi Jehovha, mugondirwira; ndiponesei nokuda kworudo rwenyu rusingaperi.
Return, LORD. Deliver my soul, and save me for your loving kindness’ sake.
5 Hakuna anokurangarirai kana afa. Ndiani anokurumbidzai kubva muguva? (Sheol h7585)
For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks? (Sheol h7585)
6 Ndaneta nokugomera; ndinonyorovesa mubhedha wangu nemisodzi ndichichema usiku hwose, ndinonyorovesa uvato hwangu nemisodzi.
I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
7 Meso angu aneta nokuchema; haachaoni nokuda kwavavengi vangu vose.
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
8 Ibvai pandiri, imi mose munoita zvakaipa, nokuti Jehovha anzwa kuchema kwangu.
Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard the voice of my weeping.
9 Jehovha anzwa kukumbira kwangu nyasha; Jehovha anogamuchira munyengetero wangu.
The LORD has heard my supplication. The LORD accepts my prayer.
10 Vavengi vangu vose vachanyadziswa uye vachavhundutswa; vachadzokera shure pakarepo mukunyadziswa.
May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.

< Mapisarema 6 >