< Mapisarema 6 >
1 Kumutungamiri wokuimba nemitengeranwa. Nesheminiti. Pisarema raDhavhidhi. Haiwa Jehovha, regai kundirayira mukutsamwa kwenyu, kana kundiranga muhasha dzenyu.
For the choirmaster. With stringed instruments, according to Sheminith. A Psalm of David. O LORD, do not rebuke me in Your anger or discipline me in Your wrath.
2 Ndinzwirei ngoni, Jehovha, nokuti ndava kuziya; haiwa Jehovha, ndiporesei, nokuti mapfupa angu ava kurwadza.
Be merciful to me, O LORD, for I am frail; heal me, O LORD, for my bones are in agony.
3 Mweya wangu uri kurwadziwa. Haiwa Jehovha, kusvikira riniko, kusvikira riniko?
My soul is deeply distressed. How long, O LORD, how long?
4 Dzokai, imi Jehovha, mugondirwira; ndiponesei nokuda kworudo rwenyu rusingaperi.
Turn, O LORD, and deliver my soul; save me because of Your loving devotion.
5 Hakuna anokurangarirai kana afa. Ndiani anokurumbidzai kubva muguva? (Sheol )
For there is no mention of You in death; who can praise You from Sheol? (Sheol )
6 Ndaneta nokugomera; ndinonyorovesa mubhedha wangu nemisodzi ndichichema usiku hwose, ndinonyorovesa uvato hwangu nemisodzi.
I am weary from groaning; all night I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.
7 Meso angu aneta nokuchema; haachaoni nokuda kwavavengi vangu vose.
My eyes fail from grief; they grow dim because of all my foes.
8 Ibvai pandiri, imi mose munoita zvakaipa, nokuti Jehovha anzwa kuchema kwangu.
Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard my weeping.
9 Jehovha anzwa kukumbira kwangu nyasha; Jehovha anogamuchira munyengetero wangu.
The LORD has heard my cry for mercy; the LORD accepts my prayer.
10 Vavengi vangu vose vachanyadziswa uye vachavhundutswa; vachadzokera shure pakarepo mukunyadziswa.
All my enemies will be ashamed and dismayed; they will turn back in sudden disgrace.