< Mapisarema 56 >
1 Kumutungamiri wokuimba. Namaririro e“Njiva paMiouki iri kure.” Pisarema raDhavhidhi. Rwiyo rweMikitami. Paakabatwa navaFiristia paGati. Ndinzwirei ngoni, imi Mwari, nokuti vanhu vanondidzinganisa nehasha; zuva rose vanorwa neni.
For the chief musician; set to Jonath elem rehokim. A psalm of David. A michtam; when the Philistines took him in Gath. Be merciful to me, God, for men are attacking me! All the day long those who fight me press their assault.
2 Vavengi vangu vanondidzinganisa zuva rose; vazhinji vanorwa neni mukuzvikudza kwavo.
My enemies trample me all day long; for there are many who arrogantly fight against me.
3 Pandinenge ndotya, ndichavimba nemi.
When I am afraid, I will put my trust in you.
4 Muna Mwari, iye ane shoko randinorumbidza, muna Mwari ndinovimba; handichazotyi. Ko, munhu anofa angandiitei?
In God, whose word I praise— in God I have put my trust; I will not be afraid; what can mere man do to me?
5 Zuva rose vanomonyorora mashoko angu; vanogara vachirangana kundikuvadza.
All the day long they twist my words; all their thoughts are against me for evil.
6 Vanorangana, vanovandira, vanocherechedza mafambiro angu, vachishuva kundiuraya.
They gather themselves together, they hide themselves, and they mark my steps, just as they have waited for my life.
7 Ngavasapunyuka savasina mhaka; koromorerai ndudzi pasi mukutsamwa kwenyu imi Mwari.
Do not let them escape doing iniquity. Bring down the peoples in your anger, God.
8 Nyorai kuchema kwangu; isai misodzi yangu parugwaro rwenyu, ko, hazvina kuiswa muzvinyorwa zvenyu here?
You number my wanderings and put my tears into your bottle; are they not in your book?
9 Ipapo vavengi vangu vachadzokera shure pandinodanidzira kuti ndibatsirwe. Nechinhu ichi, ndichaziva kuti Mwari ari kurutivi rwangu.
Then my enemies will turn back on the day that I call to you; this I know, that God is for me.
10 Muna Mwari, iye ane shoko randinorumbidza, muna Jehovha, ane shoko randinorumbidza,
In God—whose word I praise, in Yahweh—whose word I praise,
11 muna Mwari ndinovimba; handichazotyi chinhu. Ko, munhu angandiitei?
in God I trust, I will not be afraid. What can anyone do to me?
12 Ndinosungwa nemhiko kwamuri, imi Mwari; ndichakuvigirai zvipo zvangu zvokuvonga.
The duty to fulfill my vows to you is on me, God; I will give thank offerings to you.
13 Nokuti makandirwira parufu, uye netsoka dzangu pakugumburwa, kuti ndifambe pamberi penyu muchiedza choupenyu.
For you have rescued my life from death; you have kept my feet from falling, so that I may walk before God in the light of the living.