< Mapisarema 54 >
1 Kumutungamiri wokuimba nemitengeranwa ine hungiso. Rwiyo rweMasikiri rwaDhavhidhi. VaZefati pavakaenda kuna Sauro kundoti, “Ko, Dhavhidhi haana kuvanda pakati pedu here?” Ndiponesei, imi Mwari, nezita renyu; ndiruramisirei nesimba renyu.
To him that excelleth on Neginoth. A Psalme of David, to give instruction. When the Ziphims came and said unto Saul, Is not David hid among us? Save mee, O God, by thy Name, and by thy power iudge me.
2 Inzwai munyengetero wangu, imi Mwari; teererai kumashoko omuromo wangu.
O God, heare my prayer: hearken vnto the wordes of my mouth.
3 Vatorwa vanondirwisa; vanhu vane utsinye vanotsvaka upenyu hwangu, vanhu vasingazivi Mwari. Sera
For strangers are risen vp against me, and tyrants seeke my soule: they haue not set God before them. (Selah)
4 Zvirokwazvo Mwari ndiye mubatsiri wangu; ishe ndiye anonditsigira.
Beholde, God is mine helper: the Lord is with them that vpholde my soule.
5 Zvakaipa ngazvimonere pane avo vanondireva; muvaparadze pakutendeka kwenyu.
He shall rewarde euill vnto mine enemies: Oh cut them off in thy trueth!
6 Ndichakubayirai chipiriso chokungopa; ndicharumbidza zita renyu, imi Jehovha, nokuti rakanaka.
Then I will sacrifice freely vnto thee: I wil praise thy Name, O Lord, because it is good.
7 Nokuti akandirwira pamatambudziko angu ose, uye mukukunda, meso angu akatarisa vavengi vangu.
For he hath deliuered me out of al trouble, and mine eye hath seene my desire vpon mine enemies.