< Mapisarema 53 >
1 Kumutungamiri wokuimba. Namaimbirwo eMaharati. Rwiyo rweMasikiri rwaDhavhidhi. Benzi rinoti mumwoyo maro, “Mwari hakuna.” Vakaora, uye nzira dzavo dzakaipa; hakuna anoita zvakanaka.
For the music director. According to Mahalath. A psalm (maskil) of David. Only fools tell themselves, “God doesn't exist.” They are completely immoral, they commit terrible sins, not a single one of them does anything good.
2 Mwari anotarira ari kudenga, pavanakomana vavanhu, kuti aone kana aripo anonzwisisa, kana aripo anotsvaka Mwari.
God watches from heaven to see if anyone understands, if anyone wants to come to God.
3 Mumwe nomumwe wavo akadzokera shure, vakava vakaora pamwe chete; hakuna anoita zvakanaka, kunyange nomumwe.
They have all fallen away, they are totally depraved; none of them does anything good, not even one.
4 Ko, vaiti vezvakaipa havangadzidzi here, vaya vanodya vanhu vangu savanhu vanodya chingwa, uye vasingadani kuna Mwari?
“Won't these people who do evil ever learn? They consume my people as if they were eating bread, and refuse to pray to me.”
5 Havo, vakazadzwa nokutya, ipo pasina chavangatya. Mwari akaparadzira mapfupa avanhu vaikurwisa; makavanyadzisa, nokuti Mwari akavazvidza.
They will become completely terrified, more frightened than they have ever been. God will scatter the bones of those who fight against you; you will defeat them because God has rejected them.
6 Haiwa, dai ruponeso rwaIsraeri rwabuda kubva muZioni; Mwari paachadzosera nhaka yavanhu vake; Jakobho ngaafarisise uye Israeri ngaafarisise!
If only God's salvation would come from Zion! When God restores his people, the people of Jacob will celebrate, and the people of Israel will be glad.