< Mapisarema 50 >
1 Pisarema raAsafi. Iye Wamasimba, Mwari, Jehovha, anotaura uye anodana nyika kubva pakubuda kwezuva kusvikira kwarinovirira.
A psalm of Asaph. The Lord, the Almighty God, speaks! He summons everyone on earth, from the east to the west.
2 Kubva kuZioni, rakakwana parunako, Mwari anopenya.
God shines out of Mount Zion, perfect in beauty.
3 Mwari wedu anouya uye haanganyarari; moto unoparadza pamberi pake, uye dutu rine hasha rakamupoteredza.
Our God arrives, and does not stay quiet. Fire flames before him, burning everything up; a violent storm rages around him.
4 Anodana matenga kumusoro, uye nenyika, kuti atonge vanhu vake achiti:
He summons the heavens above and the earth to witness the judgment of his people.
5 “Ndiunganidzirei vatsvene vangu, vakaita sungano neni nechibayiro.”
“Bring me those who trust in me—those who confirmed the agreement with me through sacrifice.”
6 Uye matenga anoparidza kururama kwake, nokuti Mwari amene ndiye mutongi. Sera
The heavens declare his decisions are right, for God himself is the judge. (Selah)
7 “Inzwai, imi vanhu vangu, uye ndichataura, imi Israeri, uye ndichapupura pamusoro penyu: Ndini Mwari, Mwari wenyu.
“My people, listen to what I have to say. I am bringing charges against you, Israel. I am God, your God!
8 Handikutukei nokuda kwezvibayiro zvenyu, kana zvipiriso zvenyu zvinopiswa, zvinogara zviri pamberi pangu.
I'm not complaining about your sacrifices or burnt offerings that you offer all the time.
9 Handisi kuda hando inobva mudanga rako, kana mbudzi inobva muzvirugu zvako,
I do not require bulls from your barns or goats from your pens,
10 nokuti mhuka dzose dzesango ndedzangu, nemombe pamakomo chiuru.
for I own all the animals of the forest, and the cattle on a thousand hills belong to me.
11 Ndinoziva shiri dzose dziri mumakomo, uye zvisikwa zvose zvesango ndezvangu.
I know every bird of the mountains; all living things in the fields are mine.
12 Kana dai ndaiva nenzara, handaikuudza iwe, nokuti nyika ndeyangu, nezvose zviri mairi.
If I were hungry, I wouldn't tell you, for the earth and everything in it are mine.
13 Ko, ndinodya nyama yehando kana kunwa ropa rembudzi here?
Do I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats?
14 “Bayirai zvibayiro zvokuvonga kuna Mwari, zadzisai zvamakapikira Wokumusoro-soro,
Give an offering of thanks to God; keep the promises you made to the Most High,
15 uye mudane kwandiri pazuva rokutambudzika; ndichakurwirai, uye imi muchandikudza.”
and call on me when you're in trouble. I will rescue you, and you will thank me.”
16 Asi kuna vakaipa, Mwari anoti: “Ko, une mvumo ipiko iwe yokuti ududzire mutemo wangu, kana kuisa sungano yangu pamiromo yako?
But to the wicked God says, “What's the point of mechanically repeating my laws or making empty promises about obeying the agreement?
17 Unovenga kurayira kwangu, uye unorasira mashoko angu shure kwako.
You hate my discipline, and you toss my words away, leaving them behind you.
18 Paunoona mbavha, unowadzana nayo; unogoverana nemhombwe mugove wako.
When you see people stealing, you admire them; you associate with adulterers.
19 Unoshandisa muromo wako kuita zvakaipa, uye unorovedza rurimi rwako kukunyengera.
With your mouth you say evil things; you use your tongue to spread lies.
20 Unogara uchipomera hama yako uye unoitira mwanakomana wamai vako makuhwa.
You sit there and speak against your brother, slandering your own mother's son.
21 Zvinhu izvi wakazviita ini ndikaramba ndinyerere; wakafunga kuti ndakafanana newe. Asi ndichakutsiura uye ndichaisa mhosva iyi pamberi pako.
I kept quiet when you did these things. You thought I was someone just like you. But now I confront you, and bring my charges against you.
22 “Fungai izvi, imi vanokanganwa Mwari, kuti ndirege kukubvambura-bvamburai mukashaya angakununurai:
Think again, you people who dismiss God, or I will tear you apart, and no-one will be able to save you.
23 Munhu anobayira chibayiro chokuvonga ndiye anondikudza, uye anogadzira nzira kuitira kuti ndimuratidze ruponeso rwaMwari.”
But those who give an offering of thanks honor me, and to those who follow the right I will show them the salvation of God.”