< Mapisarema 48 >
1 Rwiyo. Pisarema raVanakomana vaKora. Jehovha mukuru, uye anofanira kurumbidzwa kwazvo, muguta raMwari wedu, mugomo rake dzvene.
canticum psalmi filiis Core secunda sabbati magnus Dominus et laudabilis nimis in civitate Dei nostri in monte sancto eius
2 Rakanaka pakukwirira kwaro, mufaro wenyika yose. Sokumusoro-soro kweZafoni, ndizvo zvakaita Gomo reZioni, guta raMambo Mukuru.
fundatur exultatione universae terrae montes Sion latera aquilonis civitas regis magni
3 Mwari ari munhare dzaro; akazviratidza kwariri kuti ndiye nharirire yaro.
Deus in domibus eius cognoscitur cum suscipiet eam
4 Madzimambo akati abatanidza mauto, vakati vafamba pamwe chete kundorwa,
quoniam ecce reges congregati sunt convenerunt in unum
5 vakariona vakashamiswa; vakatiza nokutya.
ipsi videntes sic admirati sunt conturbati sunt commoti sunt
6 Vakabatwa nokudedera ipapo, nokurwadziwa sekwomukadzi osununguka.
tremor adprehendit eos ibi dolores ut parturientis
7 Makavaparadza sezvakaitwa zvikepe zveTashishi, zvakaputswa-putswa nemhepo yokumabvazuva.
in spiritu vehementi conteres naves Tharsis
8 Sezvatakanzwa, ndizvo zvataona, muguta raJehovha Wamasimba Ose, muguta raMwari wedu: Mwari anorisimbisa nokusingaperi. Sera
sicut audivimus sic vidimus in civitate Domini virtutum in civitate Dei nostri Deus fundavit eam in aeternum diapsalma
9 Tiri mukati metemberi yenyu, imi Mwari, tinofungisisa nezvorudo rwenyu rusingaperi.
suscepimus Deus misericordiam tuam in medio templi tui
10 Sezvakaita zita renyu, imi Mwari, kurumbidzwa kwenyu kunosvika kumagumo enyika; ruoko rwenyu rworudyi ruzere nokururama.
secundum nomen tuum Deus sic et laus tua in fines terrae iustitia plena est dextera tua
11 Gomo reZioni rinofarisisa, misha yeJudha inofara nokuda kwokutonga kwenyu.
laetetur mons Sion exultent filiae Iudaeae propter iudicia tua Domine
12 Famba-fambai muZioni, ripoteredzei, verengai shongwe dzaro,
circumdate Sion et conplectimini eam narrate in turribus eius
13 fungisisai zvakanaka nezvamasvingo aro, cherechedzai nhare dzaro, kuti mugotaura nezvazvo kuchizvarwa chinotevera.
ponite corda vestra in virtute eius et distribuite domus eius ut enarretis in progeniem alteram
14 Nokuti Mwari uyu ndiye Mwari wedu nokusingaperi-peri; iye achava muperekedzi wedu kusvikira kumagumo.
quoniam hic est Deus Deus noster in aeternum et in saeculum saeculi ipse reget nos in saecula