< Mapisarema 47 >
1 Kumutungamiri wokuimba waVanakomana vaKora. Pisarema. Uchirai maoko, imi vanhu vose; pururudzai kuna Mwari nokudanidzira kwomufaro.
Para el director del coro. Un Salmo de los hijos de Coré. ¡Aplauda todo el mundo! ¡Griten con alegría al Señor!
2 Jehovha Wokumusoro-soro anotyisa sei, iye Mambo mukuru pamusoro penyika yose!
Porque nuestro Señor Altísimo es imponente; él es el gran rey de toda la tierra.
3 Akaisa ndudzi dzavanhu pasi pedu, marudzi pasi petsoka dzedu.
Él somete a los otros pueblos bajo nosotros; pone a las naciones bajo nuestros pies.
4 Akatitsaurira nhaka yedu, iyo pfuma yaJakobho, waakada. Sera
Él escogió la tierra prometida para nosotros; la orgullosa posesión de los descendientes de Jacob a quienes ama. (Selah)
5 Mwari akwidza kumusoro pakati pokudanidzira kwomufaro, Jehovha pakati pokurira kwehwamanda.
Dios asciende a su trono con grandes gritos, el Señor es acompañado con el sonido de trompetas.
6 Imbirai Mwari nziyo dzokurumbidza, murumbidzei nenziyo. Imbirai Mambo wedu nziyo dzokurumbidza, murumbidzei nenziyo.
¡Canten alabanzas a Dios, canten, canten alabanzas a nuestro Rey, canten!
7 Nokuti Mwari ndiye Mambo wenyika yose; muimbirei pisarema rokurumbidza.
¡Porque el Señor es el Rey de toda la tierra; canten alabanzas con Salmos!
8 Mwari anotonga pamusoro pendudzi dzose; Mwari agere pamusoro pechigaro chake chitsvene.
Dios gobierna sobre las naciones; se sienta sobre su santo trono.
9 Makurukota amarudzi aungana savanhu vaMwari waAbhurahama, nokuti madzimambo enyika ndeaMwari; iye anokudzwa zvikuru kwazvo.
Los gobernantes de las naciones se reúnen junto con la gente del Dios de Abraham, porque los defensores de la tierra le pertenecen a Dios. Él será honrado por toda la tierra.