< Mapisarema 47 >

1 Kumutungamiri wokuimba waVanakomana vaKora. Pisarema. Uchirai maoko, imi vanhu vose; pururudzai kuna Mwari nokudanidzira kwomufaro.
למנצח לבני-קרח מזמור ב כל-העמים תקעו-כף הריעו לאלהים בקול רנה
2 Jehovha Wokumusoro-soro anotyisa sei, iye Mambo mukuru pamusoro penyika yose!
כי-יהוה עליון נורא מלך גדול על-כל-הארץ
3 Akaisa ndudzi dzavanhu pasi pedu, marudzi pasi petsoka dzedu.
ידבר עמים תחתינו ולאמים תחת רגלינו
4 Akatitsaurira nhaka yedu, iyo pfuma yaJakobho, waakada. Sera
יבחר-לנו את-נחלתנו את גאון יעקב אשר-אהב סלה
5 Mwari akwidza kumusoro pakati pokudanidzira kwomufaro, Jehovha pakati pokurira kwehwamanda.
עלה אלהים בתרועה יהוה בקול שופר
6 Imbirai Mwari nziyo dzokurumbidza, murumbidzei nenziyo. Imbirai Mambo wedu nziyo dzokurumbidza, murumbidzei nenziyo.
זמרו אלהים זמרו זמרו למלכנו זמרו
7 Nokuti Mwari ndiye Mambo wenyika yose; muimbirei pisarema rokurumbidza.
כי מלך כל-הארץ אלהים-- זמרו משכיל
8 Mwari anotonga pamusoro pendudzi dzose; Mwari agere pamusoro pechigaro chake chitsvene.
מלך אלהים על-גוים אלהים ישב על-כסא קדשו
9 Makurukota amarudzi aungana savanhu vaMwari waAbhurahama, nokuti madzimambo enyika ndeaMwari; iye anokudzwa zvikuru kwazvo.
נדיבי עמים נאספו-- עם אלהי אברהם כי לאלהים מגני-ארץ-- מאד נעלה

< Mapisarema 47 >