< Mapisarema 47 >

1 Kumutungamiri wokuimba waVanakomana vaKora. Pisarema. Uchirai maoko, imi vanhu vose; pururudzai kuna Mwari nokudanidzira kwomufaro.
To the Overseer. — By sons of Korah. A Psalm. All ye peoples, clap the hand, Shout to God with a voice of singing,
2 Jehovha Wokumusoro-soro anotyisa sei, iye Mambo mukuru pamusoro penyika yose!
For Jehovah Most High [is] fearful, A great king over all the earth.
3 Akaisa ndudzi dzavanhu pasi pedu, marudzi pasi petsoka dzedu.
He leadeth peoples under us, and nations under our feet.
4 Akatitsaurira nhaka yedu, iyo pfuma yaJakobho, waakada. Sera
He doth choose for us our inheritance, The excellency of Jacob that He loves. (Selah)
5 Mwari akwidza kumusoro pakati pokudanidzira kwomufaro, Jehovha pakati pokurira kwehwamanda.
God hath gone up with a shout, Jehovah with the sound of a trumpet.
6 Imbirai Mwari nziyo dzokurumbidza, murumbidzei nenziyo. Imbirai Mambo wedu nziyo dzokurumbidza, murumbidzei nenziyo.
Praise God — praise — give praise to our king, praise.
7 Nokuti Mwari ndiye Mambo wenyika yose; muimbirei pisarema rokurumbidza.
For king of all the earth [is] God, Give praise, O understanding one.
8 Mwari anotonga pamusoro pendudzi dzose; Mwari agere pamusoro pechigaro chake chitsvene.
God hath reigned over nations, God hath sat on His holy throne,
9 Makurukota amarudzi aungana savanhu vaMwari waAbhurahama, nokuti madzimambo enyika ndeaMwari; iye anokudzwa zvikuru kwazvo.
Nobles of peoples have been gathered, [With] the people of the God of Abraham, For to God [are] the shields of earth, Greatly hath He been exalted!

< Mapisarema 47 >