< Mapisarema 47 >

1 Kumutungamiri wokuimba waVanakomana vaKora. Pisarema. Uchirai maoko, imi vanhu vose; pururudzai kuna Mwari nokudanidzira kwomufaro.
For the chief musician. A psalm of the sons of Korah. Clap your hands, all you peoples; shout to God with the sound of triumph.
2 Jehovha Wokumusoro-soro anotyisa sei, iye Mambo mukuru pamusoro penyika yose!
For Yahweh Most High is terrifying; he is a great King over all the earth.
3 Akaisa ndudzi dzavanhu pasi pedu, marudzi pasi petsoka dzedu.
He subdues peoples under us and nations under our feet.
4 Akatitsaurira nhaka yedu, iyo pfuma yaJakobho, waakada. Sera
He chooses our inheritance for us, the glory of Jacob whom he loved. (Selah)
5 Mwari akwidza kumusoro pakati pokudanidzira kwomufaro, Jehovha pakati pokurira kwehwamanda.
God has gone up with a shout, Yahweh with the sound of a trumpet.
6 Imbirai Mwari nziyo dzokurumbidza, murumbidzei nenziyo. Imbirai Mambo wedu nziyo dzokurumbidza, murumbidzei nenziyo.
Sing praises to God, sing praises; sing praises to our King, sing praises.
7 Nokuti Mwari ndiye Mambo wenyika yose; muimbirei pisarema rokurumbidza.
For God is the King over all the earth; sing praises with understanding.
8 Mwari anotonga pamusoro pendudzi dzose; Mwari agere pamusoro pechigaro chake chitsvene.
God reigns over the nations; God sits on his holy throne.
9 Makurukota amarudzi aungana savanhu vaMwari waAbhurahama, nokuti madzimambo enyika ndeaMwari; iye anokudzwa zvikuru kwazvo.
The princes of the peoples have gathered together to the people of the God of Abraham; for the shields of the earth belong to God; he is greatly exalted.

< Mapisarema 47 >