< Mapisarema 47 >
1 Kumutungamiri wokuimba waVanakomana vaKora. Pisarema. Uchirai maoko, imi vanhu vose; pururudzai kuna Mwari nokudanidzira kwomufaro.
You people all [over the world], clap your hands for joy! Shout joyfully to [praise] God!
2 Jehovha Wokumusoro-soro anotyisa sei, iye Mambo mukuru pamusoro penyika yose!
Yahweh, who is much greater than any other god, is awesome; he is the king who rules over all the world!
3 Akaisa ndudzi dzavanhu pasi pedu, marudzi pasi petsoka dzedu.
He enabled us to defeat [the armies of] the people-groups [that lived in Canaan].
4 Akatitsaurira nhaka yedu, iyo pfuma yaJakobho, waakada. Sera
He chose for us this land where we now live; we Israeli people [MTY], whom he loves, are proud that we own this land.
5 Mwari akwidza kumusoro pakati pokudanidzira kwomufaro, Jehovha pakati pokurira kwehwamanda.
God has gone up [into his temple]. The people shouted joyfully and blew trumpets as Yahweh went up.
6 Imbirai Mwari nziyo dzokurumbidza, murumbidzei nenziyo. Imbirai Mambo wedu nziyo dzokurumbidza, murumbidzei nenziyo.
Sing songs to praise our God! Sing to praise him [DOU]! Sing to God, our king!
7 Nokuti Mwari ndiye Mambo wenyika yose; muimbirei pisarema rokurumbidza.
God is the one who rules over everything in the world; sing a psalm to him!
8 Mwari anotonga pamusoro pendudzi dzose; Mwari agere pamusoro pechigaro chake chitsvene.
God sits on his sacred throne as he rules over the people of [all] ethnic groups.
9 Makurukota amarudzi aungana savanhu vaMwari waAbhurahama, nokuti madzimambo enyika ndeaMwari; iye anokudzwa zvikuru kwazvo.
The rulers of those people-groups gather as God’s people, the people [descended] from Abraham, [do]. But God has more power than the weapons/shields [of all the kings] on the earth; (he is greatly honored/people honor him) everywhere.