< Mapisarema 47 >

1 Kumutungamiri wokuimba waVanakomana vaKora. Pisarema. Uchirai maoko, imi vanhu vose; pururudzai kuna Mwari nokudanidzira kwomufaro.
To the Chief Musician. For the Sons of Korah. A Melody. All ye peoples, clap your hands, Shout unto God, with the voice of triumph;
2 Jehovha Wokumusoro-soro anotyisa sei, iye Mambo mukuru pamusoro penyika yose!
For, Yahweh—as Most High, is to be revered, A great king, over all the earth,
3 Akaisa ndudzi dzavanhu pasi pedu, marudzi pasi petsoka dzedu.
He will subjugate, Peoples under us, and, Tribes of men beneath our feet.
4 Akatitsaurira nhaka yedu, iyo pfuma yaJakobho, waakada. Sera
He chooseth for us our inheritance, The excellence of Jacob, which he hath loved. (Selah)
5 Mwari akwidza kumusoro pakati pokudanidzira kwomufaro, Jehovha pakati pokurira kwehwamanda.
God hath ascended with a shout, Yahweh, with the sound of a horn.
6 Imbirai Mwari nziyo dzokurumbidza, murumbidzei nenziyo. Imbirai Mambo wedu nziyo dzokurumbidza, murumbidzei nenziyo.
Sing praises unto God, sing praises, Sing praises to our King, sing praises;
7 Nokuti Mwari ndiye Mambo wenyika yose; muimbirei pisarema rokurumbidza.
For God is king of all the earth, Sing praises with understanding.
8 Mwari anotonga pamusoro pendudzi dzose; Mwari agere pamusoro pechigaro chake chitsvene.
God, hath become king, over the nations, God, hath taken his seat upon his holy throne.
9 Makurukota amarudzi aungana savanhu vaMwari waAbhurahama, nokuti madzimambo enyika ndeaMwari; iye anokudzwa zvikuru kwazvo.
The willing-hearted of the peoples, have gathered themselves together, The people of the God of Abraham; For, to God, belong the shields of the earth, Greatly is he exalted.

< Mapisarema 47 >