< Mapisarema 47 >

1 Kumutungamiri wokuimba waVanakomana vaKora. Pisarema. Uchirai maoko, imi vanhu vose; pururudzai kuna Mwari nokudanidzira kwomufaro.
For the Chief Musician; a Psalm of the sons of Korah. O clap your hands, all ye peoples; shout unto God with the voice of triumph.
2 Jehovha Wokumusoro-soro anotyisa sei, iye Mambo mukuru pamusoro penyika yose!
For the LORD Most High is terrible; he is a great King over all the earth.
3 Akaisa ndudzi dzavanhu pasi pedu, marudzi pasi petsoka dzedu.
He shall subdue the peoples under us, and the nations under our feet.
4 Akatitsaurira nhaka yedu, iyo pfuma yaJakobho, waakada. Sera
He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. (Selah)
5 Mwari akwidza kumusoro pakati pokudanidzira kwomufaro, Jehovha pakati pokurira kwehwamanda.
God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet.
6 Imbirai Mwari nziyo dzokurumbidza, murumbidzei nenziyo. Imbirai Mambo wedu nziyo dzokurumbidza, murumbidzei nenziyo.
Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises.
7 Nokuti Mwari ndiye Mambo wenyika yose; muimbirei pisarema rokurumbidza.
For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding.
8 Mwari anotonga pamusoro pendudzi dzose; Mwari agere pamusoro pechigaro chake chitsvene.
God reigneth over the nations: God sitteth upon his holy throne.
9 Makurukota amarudzi aungana savanhu vaMwari waAbhurahama, nokuti madzimambo enyika ndeaMwari; iye anokudzwa zvikuru kwazvo.
The princes of the peoples are gathered together [to be] the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God; he is greatly exalted.

< Mapisarema 47 >