< Mapisarema 41 >

1 Kumutungamiri wokuimba. Pisarema raDhavhidhi. Akaropafadzwa uyo ane hanya navasina simba; Jehovha anomurwira panguva dzokutambudzika.
Благо ономе који разуме ништега! Господ ће га избавити у зли дан.
2 Jehovha achamudzivirira uye achachengetedza upenyu hwake; achamuropafadza panyika uye haangamuisi kuchido chavavengi vake.
Господ ће га сачувати и поживеће га; биће блажен на земљи. Нећеш га дати на вољу непријатељима његовим.
3 Jehovha achamuraramisa panhoo yake yourwere uye achamuponesa panhoo yake yourwere.
Господ ће га укрепити болног на одру. Сасвим мењаш постељу његову у болести његовој.
4 Ini ndakati, “Haiwa Jehovha, ndinzwirei ngoni; ndiporesei, nokuti ndakakutadzirai.”
Ја вичем: Господе! Смилуј се на ме, исцели душу моју, сагреших Ти.
5 Vavengi vangu vachindigodora vanoti, “Achafa riniko uye zita rake rigoparara?”
Непријатељи моји говоре злобно за мене: "Кад ће умрети, и име његово погинути?"
6 Kana mumwe achiuya kuzondiona, anotaura zvenhema, mwoyo uchiunganidza makuhwa; ipapo anobuda ondozviparadzira kumwe.
И ако ко дође да ме види, ласка; срце његово слаже у себи неправду, и отишавши казује.
7 Vavengi vangu vose vanoita zevezeve pamwe chete pamusoro pangu; vanondifungira zvakaipisisa, vachiti,
Шапћу о мени међу собом непријатељи моји, и мисле ми зло:
8 “Chirwere chakaipa chakamubata, haachambomukizve panzvimbo paakarara.”
"Зла ствар дође на њега, легао је; неће више устати."
9 Kunyange neshamwari yangu yapedyo yandaivimba nayo, yandaigovana zvokudya nayo, yandisimudzira chitsitsinho chayo.
И човек мира мог, у ког се уздах, који јеђаше хлеб мој, подиже на ме пету.
10 Asi imi, iyemi Jehovha, mune tsitsi neni, ndisimudzei, kuti ndivatsive.
Али Ти, Господе, смилуј се на ме, и подигни ме; а ја ћу им вратити.
11 Ndinoziva kuti munofadzwa neni, nokuti muvengi wangu haandikundi.
По томе ћу познати да сам Ти мио, ако се не узрадује непријатељ мој нада мном.
12 Munonditsigira pakutendeka kwangu, uye munondiisa pamberi penyu nokusingaperi.
А мене целог сачувај, и дај ми да стојим пред лицем Твојим довека.
13 Kurumbidzwa ngakuve kuna Jehovha, Mwari waIsraeri, kubva pakusingaperi kusvikira nokusingaperi.
Благословен Бог Израиљев од века до века. Амин, амин.

< Mapisarema 41 >