< Mapisarema 4 >

1 Kumutungamiri wenziyo nemitengeranwa. Pisarema raDhavhidhi. Ndipindurei pandinodana kwamuri, imi Mwari wangu makarurama. Ndisunungurei pakutambudzika kwangu; ndinzwirei ngoni uye munzwe munyengetero wangu.
For the End, a Song of David among [the ]Psalms. When I called upon [him], the God of my righteousness heard me: thou hast made room for me in tribulation; pity me, and hearken to my prayer.
2 Nhai imi vanhu, muchashandura kukudzwa kwangu kukava chinyadziso kusvikira riniko? Muchada kutsauswa nokutsvaka vamwari venhema kusvikira riniko? Sera
O ye sons of men, how long [will ye be] slow of heart? wherefore do ye love vanity, and seek falsehood? (Pause)
3 Zivai kuti Jehovha akazvitsaurira vanomuda; Jehovha achandinzwa pandinodana kwaari.
But know ye that the Lord has done wondrous things for his holy one: the Lord will hear me when I cry to him.
4 Pakutsamwa kwenyu, regai kutadza; pamunenge muri pamibhedha yenyu, nzverai mwoyo yenyu uye munyarare. Sera
Be ye angry, and sin not; feel compunction upon your beds for what ye say in your hearts. (Pause)
5 Ipai zvibayiro zvakarurama uye muvimbe naJehovha.
Offer the sacrifice of righteousness, and trust in the Lord.
6 Vazhinji vanobvunza vachiti, “Ndianiko angatiratidza chakanaka?” Chiedza chechiso chenyu ngachipenye pamusoro pedu, imi Jehovha.
Many say, Who will shew us good things? the light of thy countenance, O Lord, has been manifested towards us.
7 Makazadza mwoyo wangu nomufaro mukuru kupfuura zviyo zvavo newaini yavo itsva yakawanda.
Thou hast put gladness into my heart: they have been satisfied with the fruit of their corn and wine and oil.
8 Ndichavata pasi ndigokotsira norugare, nokuti imi moga, Jehovha, munoita kuti ndigare pakasimba.
I will both lie down in peace and sleep: for thou, Lord, only hast caused me to dwell securely.

< Mapisarema 4 >