< Mapisarema 34 >

1 Pisarema raDhavhidhi. Paakaita seanopenga pamberi paAbhimereki; uyo akamudzinga, iye akaenda hake. Ndinorumbidza Jehovha nguva dzose; kurumbidzwa kwake kucharamba kuri pamiromo yangu.
De David, cuando mudó su semblante delante de Abimelec, y él lo echó, y se fue. Alef Bendeciré al SEÑOR en todo tiempo; su alabanza será siempre en mi boca.
2 Mwoyo wangu uchazvirumbidza muna Jehovha; vanotambudzika ngavanzwe vafare.
Bet En el SEÑOR se gloriará mi alma; lo oirán los mansos, y se alegrarán.
3 Kudzai Jehovha pamwe chete neni; ngatikudzei zita rake pamwe chete.
Guímel Engrandeced al SEÑOR conmigo, y ensalcemos su Nombre a una.
4 Ndakachema kuna Jehovha akandipindura; akandisunungura pakutya kwangu kwose.
Dálet Busqué al SEÑOR, y él me oyó; y me libró de todos mis temores.
5 Vanotarira kwaari vanopenya; zviso zvavo hazvingambofukidzwi nenyadzi.
He ¡A él miraron y fueron alumbrados! Y sus rostros no se avergonzaron.
6 Murombo uyu akadana, uye Jehovha akamunzwa; akamuponesa pakutambudzika kwake kwose.
Vau Este pobre llamó, y le oyó el SEÑOR, y lo libró de todas sus angustias.
7 Mutumwa waJehovha anokomberedza avo vanomutya, uye anovasunungura.
Zain El ángel del SEÑOR acampa en derredor de los que le temen, y los defiende.
8 Ravirai henyu muone kuti Jehovha akanaka; akaropafadzwa munhu anovanda maari.
Chet Gustad, y ved que es bueno el SEÑOR; dichoso el hombre que confiará en él.
9 Ityai Jehovha, imi vatsvene vake, nokuti vanomutya havana chavanoshayiwa.
Tet Temed al SEÑOR, vosotros sus santos; porque no hay falta para los que le temen.
10 Shumba dzinopera simba uye dzinofa nenzara, asi avo vanotsvaka Jehovha havashayiwi chinhu chakanaka.
Yod Los leoncillos necesitaron, y tuvieron hambre; pero los que buscan al SEÑOR, no tendrán falta de ningún bien.
11 Uyai, vana vangu, nditeererei; ndichakudzidzisai kutya Jehovha.
Caf Venid, hijos, oídme; el temor del SEÑOR os enseñaré.
12 Ani naani wenyu anoda upenyu, uye uchida kuona mazuva akawanda,
Lámed ¿Quién es el hombre que desea vida, que codicia días para ver el bien?
13 dzora rurimi rwako pane zvakaipa nemiromo yako pakureva nhema.
Mem Guarda tu lengua de mal, y tus labios de hablar engaño.
14 Ibva pane zvakaipa ugoita zvakanaka; tsvaka rugare uye urutevere.
Nun Apártate del mal, y haz el bien; busca la paz, y síguela.
15 Meso aJehovha ari pamusoro pavakarurama uye nzeve dzake dzinonzwa kuchema kwavo;
Sámec Los ojos del SEÑOR están sobre los justos, y atentos sus oídos al clamor de ellos.
16 chiso chaJehovha chinovenga avo vanoita zvakaipa, kuti abvise chiyeuchidzo chavo panyika.
Ayin La ira del SEÑOR contra los que mal hacen, para cortar de la tierra la memoria de ellos.
17 Vakarurama vanodanidzira, uye Jehovha anovanzwa; anovarwira pakutambudzika kwavo kwose.
Pe Clamaron los justos, y el SEÑOR oyó, y los libró de todas sus angustias.
18 Jehovha ari pedyo navane mwoyo yakaputsika uye anoponesa avo vakapwanyika pamweya.
Tsade Cercano está el SEÑOR a los quebrantados de corazón; y a los molidos de espíritu salvará.
19 Akarurama angava namatambudziko mazhinji, asi Jehovha anomurwira paari ose;
Cof Muchos son los males del justo; mas de todos ellos lo librará el SEÑOR;
20 anochengetedza mapfupa ake ose, hakuna nerimwe rawo richavhunika.
Resh guardando todos sus huesos; ni uno de ellos será quebrantado.
21 Zvakaipa zvichauraya vakaipa; vavengi vavakarurama vachapiwa mhosva.
Sin Matará al malo la maldad; y los que aborrecen al justo serán asolados.
22 Jehovha anodzikinura varanda vake; hapana kana mumwe anovanda maari achapiwa mhosva.
Tau El SEÑOR redime el alma de sus siervos; y no serán asolados cuantos en él confían.

< Mapisarema 34 >