< Mapisarema 34 >

1 Pisarema raDhavhidhi. Paakaita seanopenga pamberi paAbhimereki; uyo akamudzinga, iye akaenda hake. Ndinorumbidza Jehovha nguva dzose; kurumbidzwa kwake kucharamba kuri pamiromo yangu.
Bendeciré a Yavé en todo tiempo. Su alabanza estará de continuo en mi boca.
2 Mwoyo wangu uchazvirumbidza muna Jehovha; vanotambudzika ngavanzwe vafare.
En Yavé se gloriará mi alma. Lo oirán los mansos y se alegrarán.
3 Kudzai Jehovha pamwe chete neni; ngatikudzei zita rake pamwe chete.
Engrandezcan a Yavé conmigo, Y exaltemos juntos su Nombre.
4 Ndakachema kuna Jehovha akandipindura; akandisunungura pakutya kwangu kwose.
Busqué a Yavé y Él me respondió, Y me libró de todos mis temores.
5 Vanotarira kwaari vanopenya; zviso zvavo hazvingambofukidzwi nenyadzi.
Los que miraron a Él fueron iluminados, Y sus semblantes nunca serán avergonzados.
6 Murombo uyu akadana, uye Jehovha akamunzwa; akamuponesa pakutambudzika kwake kwose.
Este pobre clamó, Y Yavé lo escuchó, Y lo salvó de todas sus angustias.
7 Mutumwa waJehovha anokomberedza avo vanomutya, uye anovasunungura.
El Ángel de Yavé acampa alrededor de los que le temen, Y los rescata.
8 Ravirai henyu muone kuti Jehovha akanaka; akaropafadzwa munhu anovanda maari.
Prueben y vean que Yavé es bueno. ¡Cuán feliz es el varón que confía en Él!
9 Ityai Jehovha, imi vatsvene vake, nokuti vanomutya havana chavanoshayiwa.
Teman a Yavé, ustedes sus santos, Porque nada falta a los que le temen.
10 Shumba dzinopera simba uye dzinofa nenzara, asi avo vanotsvaka Jehovha havashayiwi chinhu chakanaka.
Los cachorros de león necesitan y sufren hambre, Pero los que buscan a Yavé no carecen de ningún bien.
11 Uyai, vana vangu, nditeererei; ndichakudzidzisai kutya Jehovha.
Vengan, hijos, escúchenme. Les enseñaré el temor a Yavé.
12 Ani naani wenyu anoda upenyu, uye uchida kuona mazuva akawanda,
¿Quién es el hombre que desea vida, Que desea muchos días para ver el bien?
13 dzora rurimi rwako pane zvakaipa nemiromo yako pakureva nhema.
Guarda tu boca del mal Y tus labios de hablar engaño.
14 Ibva pane zvakaipa ugoita zvakanaka; tsvaka rugare uye urutevere.
Apártate del mal y haz el bien. Busca la paz y persíguela.
15 Meso aJehovha ari pamusoro pavakarurama uye nzeve dzake dzinonzwa kuchema kwavo;
Los ojos de Yavé están hacia los justos, Y sus oídos atentos al clamor de ellos.
16 chiso chaJehovha chinovenga avo vanoita zvakaipa, kuti abvise chiyeuchidzo chavo panyika.
El rostro de Yavé está contra los perversos, Para cortar su memoria de la tierra.
17 Vakarurama vanodanidzira, uye Jehovha anovanzwa; anovarwira pakutambudzika kwavo kwose.
Claman los justos, Y Yavé los oye Y los libra de todas sus angustias.
18 Jehovha ari pedyo navane mwoyo yakaputsika uye anoponesa avo vakapwanyika pamweya.
Cercano está Yavé a los quebrantados de corazón, Y salva a los contritos de espíritu.
19 Akarurama angava namatambudziko mazhinji, asi Jehovha anomurwira paari ose;
Muchas son las aflicciones del justo, Pero de todas ellas lo libra Yavé.
20 anochengetedza mapfupa ake ose, hakuna nerimwe rawo richavhunika.
Él guarda todos sus huesos. Ni uno de ellos es quebrado.
21 Zvakaipa zvichauraya vakaipa; vavengi vavakarurama vachapiwa mhosva.
Matará al malo la maldad, Y los que aborrecen al justo serán culpables.
22 Jehovha anodzikinura varanda vake; hapana kana mumwe anovanda maari achapiwa mhosva.
Yavé redime la vida de sus esclavos. No serán condenados cuantos en Él confían.

< Mapisarema 34 >