< Mapisarema 34 >

1 Pisarema raDhavhidhi. Paakaita seanopenga pamberi paAbhimereki; uyo akamudzinga, iye akaenda hake. Ndinorumbidza Jehovha nguva dzose; kurumbidzwa kwake kucharamba kuri pamiromo yangu.
Psalm Dawidowy, gdy sobie odmienił postawę przed Abimelechem, od którego będąc wygnany, odszedł. Będę błogosławił Pana na każdy czas; zawżdy będzie chwała jego w ustach moich.
2 Mwoyo wangu uchazvirumbidza muna Jehovha; vanotambudzika ngavanzwe vafare.
W Panu się chlubić będzie dusza moja, co usłyszawszy pokorni rozweselą się.
3 Kudzai Jehovha pamwe chete neni; ngatikudzei zita rake pamwe chete.
Wielbijcie Pana ze mną, a wywyższajmy imię jego społecznie.
4 Ndakachema kuna Jehovha akandipindura; akandisunungura pakutya kwangu kwose.
Bom szukał Pana, i wysłuchał mię, a ze wszystkich strachów moich wyrwał mię.
5 Vanotarira kwaari vanopenya; zviso zvavo hazvingambofukidzwi nenyadzi.
Którzy nań spoglądają, a zbiegają się do niego, oblicza ich nie będą zawstydzone.
6 Murombo uyu akadana, uye Jehovha akamunzwa; akamuponesa pakutambudzika kwake kwose.
Ten chudzina wołał, a Pan wysłuchał, i ze wszystkich ucisków jego wybawił go.
7 Mutumwa waJehovha anokomberedza avo vanomutya, uye anovasunungura.
Zatacza obóz Anioł Pański około tych, którzy się go boją, i wyrywa ich.
8 Ravirai henyu muone kuti Jehovha akanaka; akaropafadzwa munhu anovanda maari.
Skosztujcież, a obaczcie, jako jest dobry Pan: błogosławiony człowiek, który w nim ufa.
9 Ityai Jehovha, imi vatsvene vake, nokuti vanomutya havana chavanoshayiwa.
Bójcie się Pana święci jego; bo niemasz niedostatku bojącym się go.
10 Shumba dzinopera simba uye dzinofa nenzara, asi avo vanotsvaka Jehovha havashayiwi chinhu chakanaka.
Lwięta niedostatek cierpią i głód; lecz szukającym Pana nie będzie schodziło na wszelkiem dobrem.
11 Uyai, vana vangu, nditeererei; ndichakudzidzisai kutya Jehovha.
Pójdźcież synowie, słuchajcie mię; bojaźni Pańskiej was nauczę.
12 Ani naani wenyu anoda upenyu, uye uchida kuona mazuva akawanda,
Któż jest, co chce długo żyć, a miłuje dni, aby widział dobra?
13 dzora rurimi rwako pane zvakaipa nemiromo yako pakureva nhema.
Strzeż języka twego od złego, a warg twoich, aby nie mówiły zdrady.
14 Ibva pane zvakaipa ugoita zvakanaka; tsvaka rugare uye urutevere.
Odwróć się od złego, a czyń dobrze; szukaj pokoju, a ścigaj go.
15 Meso aJehovha ari pamusoro pavakarurama uye nzeve dzake dzinonzwa kuchema kwavo;
Oczy Pańskie otworzone są na sprawiedliwych, a uszy jego na wołanie ich;
16 chiso chaJehovha chinovenga avo vanoita zvakaipa, kuti abvise chiyeuchidzo chavo panyika.
Ale oblicze Pańskie przeciwko tym, którzy broją złości, aby wykorzenił z ziemi pamiątkę ich.
17 Vakarurama vanodanidzira, uye Jehovha anovanzwa; anovarwira pakutambudzika kwavo kwose.
Wołają sprawiedliwi, a Pan ich wysłuchiwa, i ze wszystkich trudności ich wybawia ich.
18 Jehovha ari pedyo navane mwoyo yakaputsika uye anoponesa avo vakapwanyika pamweya.
Bliski jest Pan tym, którzy są skruszonego serca, a utrapionych w duchu zachowuje.
19 Akarurama angava namatambudziko mazhinji, asi Jehovha anomurwira paari ose;
Wiele złego przychodzi na sprawiedliwego; ale z tego wszystkiego wyrywa go Pan.
20 anochengetedza mapfupa ake ose, hakuna nerimwe rawo richavhunika.
On strzeże wszystkich kości jego, tak, iż i jedna z nich nie skruszy się.
21 Zvakaipa zvichauraya vakaipa; vavengi vavakarurama vachapiwa mhosva.
Zabije złość niepobożnego, a którzy w nienawiści mają sprawiedliwego, będą spustoszeni;
22 Jehovha anodzikinura varanda vake; hapana kana mumwe anovanda maari achapiwa mhosva.
Ale Pan odkupi duszę sług swoich, a nie będą spustoszeni wszyscy, którzy w nim ufają.

< Mapisarema 34 >