< Mapisarema 34 >
1 Pisarema raDhavhidhi. Paakaita seanopenga pamberi paAbhimereki; uyo akamudzinga, iye akaenda hake. Ndinorumbidza Jehovha nguva dzose; kurumbidzwa kwake kucharamba kuri pamiromo yangu.
ダビデがアビメレクの前で狂ったさまをよそおい、追われて出ていったときの歌 わたしは常に主をほめまつる。そのさんびはわたしの口に絶えない。
2 Mwoyo wangu uchazvirumbidza muna Jehovha; vanotambudzika ngavanzwe vafare.
わが魂は主によって誇る。苦しむ者はこれを聞いて喜ぶであろう。
3 Kudzai Jehovha pamwe chete neni; ngatikudzei zita rake pamwe chete.
わたしと共に主をあがめよ、われらは共にみ名をほめたたえよう。
4 Ndakachema kuna Jehovha akandipindura; akandisunungura pakutya kwangu kwose.
わたしが主に求めたとき、主はわたしに答え、すべての恐れからわたしを助け出された。
5 Vanotarira kwaari vanopenya; zviso zvavo hazvingambofukidzwi nenyadzi.
主を仰ぎ見て、光を得よ、そうすれば、あなたがたは、恥じて顔を赤くすることはない。
6 Murombo uyu akadana, uye Jehovha akamunzwa; akamuponesa pakutambudzika kwake kwose.
この苦しむ者が呼ばわったとき、主は聞いて、すべての悩みから救い出された。
7 Mutumwa waJehovha anokomberedza avo vanomutya, uye anovasunungura.
主の使は主を恐れる者のまわりに陣をしいて彼らを助けられる。
8 Ravirai henyu muone kuti Jehovha akanaka; akaropafadzwa munhu anovanda maari.
主の恵みふかきことを味わい知れ、主に寄り頼む人はさいわいである。
9 Ityai Jehovha, imi vatsvene vake, nokuti vanomutya havana chavanoshayiwa.
主の聖徒よ、主を恐れよ、主を恐れる者には乏しいことがないからである。
10 Shumba dzinopera simba uye dzinofa nenzara, asi avo vanotsvaka Jehovha havashayiwi chinhu chakanaka.
若きししは乏しくなって飢えることがある。しかし主を求める者は良き物に欠けることはない。
11 Uyai, vana vangu, nditeererei; ndichakudzidzisai kutya Jehovha.
子らよ、来てわたしに聞け、わたしは主を恐るべきことをあなたがたに教えよう。
12 Ani naani wenyu anoda upenyu, uye uchida kuona mazuva akawanda,
さいわいを見ようとして、いのちを慕い、ながらえることを好む人はだれか。
13 dzora rurimi rwako pane zvakaipa nemiromo yako pakureva nhema.
あなたの舌をおさえて悪を言わせず、あなたのくちびるをおさえて偽りを言わすな。
14 Ibva pane zvakaipa ugoita zvakanaka; tsvaka rugare uye urutevere.
悪を離れて善をおこない、やわらぎを求めて、これを努めよ。
15 Meso aJehovha ari pamusoro pavakarurama uye nzeve dzake dzinonzwa kuchema kwavo;
主の目は正しい人をかえりみ、その耳は彼らの叫びに傾く。
16 chiso chaJehovha chinovenga avo vanoita zvakaipa, kuti abvise chiyeuchidzo chavo panyika.
主のみ顔は悪を行う者にむかい、その記憶を地から断ち滅ぼされる。
17 Vakarurama vanodanidzira, uye Jehovha anovanzwa; anovarwira pakutambudzika kwavo kwose.
正しい者が助けを叫び求めるとき、主は聞いて、彼らをそのすべての悩みから助け出される。
18 Jehovha ari pedyo navane mwoyo yakaputsika uye anoponesa avo vakapwanyika pamweya.
主は心の砕けた者に近く、たましいの悔いくずおれた者を救われる。
19 Akarurama angava namatambudziko mazhinji, asi Jehovha anomurwira paari ose;
正しい者には災が多い。しかし、主はすべてその中から彼を助け出される。
20 anochengetedza mapfupa ake ose, hakuna nerimwe rawo richavhunika.
主は彼の骨をことごとく守られる。その一つだに折られることはない。
21 Zvakaipa zvichauraya vakaipa; vavengi vavakarurama vachapiwa mhosva.
悪は悪しき者を殺す。正しい者を憎む者は罪に定められる。
22 Jehovha anodzikinura varanda vake; hapana kana mumwe anovanda maari achapiwa mhosva.
主はそのしもべらの命をあがなわれる。主に寄り頼む者はひとりだに罪に定められることはない。