< Mapisarema 34 >
1 Pisarema raDhavhidhi. Paakaita seanopenga pamberi paAbhimereki; uyo akamudzinga, iye akaenda hake. Ndinorumbidza Jehovha nguva dzose; kurumbidzwa kwake kucharamba kuri pamiromo yangu.
Di Davide, quando si finse insensato davanti ad Abimelec e, cacciato da lui, se ne andò. Io benedirò l’Eterno in ogni tempo; la sua lode sarà del continuo nella mia bocca.
2 Mwoyo wangu uchazvirumbidza muna Jehovha; vanotambudzika ngavanzwe vafare.
L’anima mia si glorierà nell’Eterno; gli umili l’udranno e si rallegreranno.
3 Kudzai Jehovha pamwe chete neni; ngatikudzei zita rake pamwe chete.
Magnificate meco l’Eterno, ed esaltiamo il suo nome tutti insieme.
4 Ndakachema kuna Jehovha akandipindura; akandisunungura pakutya kwangu kwose.
Io ho cercato l’Eterno, ed egli m’ha risposto e m’ha liberato da tutti i miei spaventi.
5 Vanotarira kwaari vanopenya; zviso zvavo hazvingambofukidzwi nenyadzi.
Quelli che riguardano a lui sono illuminati, e le loro facce non sono svergognate.
6 Murombo uyu akadana, uye Jehovha akamunzwa; akamuponesa pakutambudzika kwake kwose.
Quest’afflitto ha gridato, e l’Eterno l’ha esaudito e l’ha salvato da tutte le sue distrette.
7 Mutumwa waJehovha anokomberedza avo vanomutya, uye anovasunungura.
L’Angelo dell’Eterno s’accampa intorno a quelli che lo temono, e li libera.
8 Ravirai henyu muone kuti Jehovha akanaka; akaropafadzwa munhu anovanda maari.
Gustate e vedete quanto l’Eterno è buono! Beato l’uomo che confida in lui.
9 Ityai Jehovha, imi vatsvene vake, nokuti vanomutya havana chavanoshayiwa.
Temete l’Eterno, voi suoi santi, poiché nulla manca a quelli che lo temono.
10 Shumba dzinopera simba uye dzinofa nenzara, asi avo vanotsvaka Jehovha havashayiwi chinhu chakanaka.
I leoncelli soffron penuria e fame, ma quelli che cercano l’Eterno non mancano d’alcun bene.
11 Uyai, vana vangu, nditeererei; ndichakudzidzisai kutya Jehovha.
Venite, figliuoli, ascoltatemi; io v’insegnerò il timor dell’Eterno.
12 Ani naani wenyu anoda upenyu, uye uchida kuona mazuva akawanda,
Qual è l’uomo che prenda piacere nella vita, ed ami lunghezza di giorni per goder del bene?
13 dzora rurimi rwako pane zvakaipa nemiromo yako pakureva nhema.
Guarda la tua lingua dal male a le tue labbra dal parlar con frode.
14 Ibva pane zvakaipa ugoita zvakanaka; tsvaka rugare uye urutevere.
Dipartiti dal male e fa’ il bene; cerca la pace, e procacciala.
15 Meso aJehovha ari pamusoro pavakarurama uye nzeve dzake dzinonzwa kuchema kwavo;
Gli occhi dell’Eterno sono sui giusti e le sue orecchie sono attente al loro grido.
16 chiso chaJehovha chinovenga avo vanoita zvakaipa, kuti abvise chiyeuchidzo chavo panyika.
La faccia dell’Eterno è contro quelli che fanno il male per sterminare di sulla terra la loro memoria.
17 Vakarurama vanodanidzira, uye Jehovha anovanzwa; anovarwira pakutambudzika kwavo kwose.
I giusti gridano e l’Eterno li esaudisce e li libera da tutte le loro distrette.
18 Jehovha ari pedyo navane mwoyo yakaputsika uye anoponesa avo vakapwanyika pamweya.
L’Eterno e vicino a quelli che hanno il cuor rotto, e salva quelli che hanno lo spirito contrito.
19 Akarurama angava namatambudziko mazhinji, asi Jehovha anomurwira paari ose;
Molte sono le afflizioni del giusto; ma l’Eterno lo libera da tutte.
20 anochengetedza mapfupa ake ose, hakuna nerimwe rawo richavhunika.
Egli preserva tutte le ossa di lui, non uno ne è rotto.
21 Zvakaipa zvichauraya vakaipa; vavengi vavakarurama vachapiwa mhosva.
La malvagità farà perire il malvagio, e quelli che odiano il giusto saranno condannati.
22 Jehovha anodzikinura varanda vake; hapana kana mumwe anovanda maari achapiwa mhosva.
L’Eterno riscatta l’anima de’ suoi servitori, e nessun di quelli che confidano in lui sarà condannato.