< Mapisarema 34 >

1 Pisarema raDhavhidhi. Paakaita seanopenga pamberi paAbhimereki; uyo akamudzinga, iye akaenda hake. Ndinorumbidza Jehovha nguva dzose; kurumbidzwa kwake kucharamba kuri pamiromo yangu.
לדוד בשנותו את טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך אברכה את יהוה בכל עת תמיד תהלתו בפי׃
2 Mwoyo wangu uchazvirumbidza muna Jehovha; vanotambudzika ngavanzwe vafare.
ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו׃
3 Kudzai Jehovha pamwe chete neni; ngatikudzei zita rake pamwe chete.
גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו׃
4 Ndakachema kuna Jehovha akandipindura; akandisunungura pakutya kwangu kwose.
דרשתי את יהוה וענני ומכל מגורותי הצילני׃
5 Vanotarira kwaari vanopenya; zviso zvavo hazvingambofukidzwi nenyadzi.
הביטו אליו ונהרו ופניהם אל יחפרו׃
6 Murombo uyu akadana, uye Jehovha akamunzwa; akamuponesa pakutambudzika kwake kwose.
זה עני קרא ויהוה שמע ומכל צרותיו הושיעו׃
7 Mutumwa waJehovha anokomberedza avo vanomutya, uye anovasunungura.
חנה מלאך יהוה סביב ליראיו ויחלצם׃
8 Ravirai henyu muone kuti Jehovha akanaka; akaropafadzwa munhu anovanda maari.
טעמו וראו כי טוב יהוה אשרי הגבר יחסה בו׃
9 Ityai Jehovha, imi vatsvene vake, nokuti vanomutya havana chavanoshayiwa.
יראו את יהוה קדשיו כי אין מחסור ליראיו׃
10 Shumba dzinopera simba uye dzinofa nenzara, asi avo vanotsvaka Jehovha havashayiwi chinhu chakanaka.
כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא יחסרו כל טוב׃
11 Uyai, vana vangu, nditeererei; ndichakudzidzisai kutya Jehovha.
לכו בנים שמעו לי יראת יהוה אלמדכם׃
12 Ani naani wenyu anoda upenyu, uye uchida kuona mazuva akawanda,
מי האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב׃
13 dzora rurimi rwako pane zvakaipa nemiromo yako pakureva nhema.
נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה׃
14 Ibva pane zvakaipa ugoita zvakanaka; tsvaka rugare uye urutevere.
סור מרע ועשה טוב בקש שלום ורדפהו׃
15 Meso aJehovha ari pamusoro pavakarurama uye nzeve dzake dzinonzwa kuchema kwavo;
עיני יהוה אל צדיקים ואזניו אל שועתם׃
16 chiso chaJehovha chinovenga avo vanoita zvakaipa, kuti abvise chiyeuchidzo chavo panyika.
פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם׃
17 Vakarurama vanodanidzira, uye Jehovha anovanzwa; anovarwira pakutambudzika kwavo kwose.
צעקו ויהוה שמע ומכל צרותם הצילם׃
18 Jehovha ari pedyo navane mwoyo yakaputsika uye anoponesa avo vakapwanyika pamweya.
קרוב יהוה לנשברי לב ואת דכאי רוח יושיע׃
19 Akarurama angava namatambudziko mazhinji, asi Jehovha anomurwira paari ose;
רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה׃
20 anochengetedza mapfupa ake ose, hakuna nerimwe rawo richavhunika.
שמר כל עצמותיו אחת מהנה לא נשברה׃
21 Zvakaipa zvichauraya vakaipa; vavengi vavakarurama vachapiwa mhosva.
תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו׃
22 Jehovha anodzikinura varanda vake; hapana kana mumwe anovanda maari achapiwa mhosva.
פודה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל החסים בו׃

< Mapisarema 34 >