< Mapisarema 34 >

1 Pisarema raDhavhidhi. Paakaita seanopenga pamberi paAbhimereki; uyo akamudzinga, iye akaenda hake. Ndinorumbidza Jehovha nguva dzose; kurumbidzwa kwake kucharamba kuri pamiromo yangu.
Von David. Als er seine Gebärde verstellte vor Abimelech und dieser ihn von sich trieb und er hinwegging. Ich will den HERRN allezeit preisen, sein Lob soll immerdar in meinem Munde sein.
2 Mwoyo wangu uchazvirumbidza muna Jehovha; vanotambudzika ngavanzwe vafare.
Meine Seele rühme sich des HERRN; die Elenden sollen es hören und sich freuen.
3 Kudzai Jehovha pamwe chete neni; ngatikudzei zita rake pamwe chete.
Preiset mit mir den HERRN, und lasset uns miteinander seinen Namen erhöhen!
4 Ndakachema kuna Jehovha akandipindura; akandisunungura pakutya kwangu kwose.
Da ich den HERRN suchte, antwortete er mir und errettete mich aus aller meiner Furcht.
5 Vanotarira kwaari vanopenya; zviso zvavo hazvingambofukidzwi nenyadzi.
Die auf ihn blicken, werden strahlen, und ihr Angesicht wird nicht erröten.
6 Murombo uyu akadana, uye Jehovha akamunzwa; akamuponesa pakutambudzika kwake kwose.
Da dieser Elende rief, hörte der HERR und half ihm aus allen seinen Nöten.
7 Mutumwa waJehovha anokomberedza avo vanomutya, uye anovasunungura.
Der Engel des HERRN lagert sich um die her, so ihn fürchten, und errettet sie.
8 Ravirai henyu muone kuti Jehovha akanaka; akaropafadzwa munhu anovanda maari.
Schmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist; wohl dem, der auf ihn traut!
9 Ityai Jehovha, imi vatsvene vake, nokuti vanomutya havana chavanoshayiwa.
Fürchtet den HERRN, ihr seine Heiligen; denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.
10 Shumba dzinopera simba uye dzinofa nenzara, asi avo vanotsvaka Jehovha havashayiwi chinhu chakanaka.
Junge Löwen leiden Not und Hunger; aber die den HERRN suchen, müssen nichts Gutes entbehren.
11 Uyai, vana vangu, nditeererei; ndichakudzidzisai kutya Jehovha.
Kommt her, ihr Kinder, hört mir zu; ich will euch die Furcht des HERRN lehren!
12 Ani naani wenyu anoda upenyu, uye uchida kuona mazuva akawanda,
Wer hat Lust zum Leben und möchte gern gute Tage sehen?
13 dzora rurimi rwako pane zvakaipa nemiromo yako pakureva nhema.
Behüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen, daß sie nicht trügen;
14 Ibva pane zvakaipa ugoita zvakanaka; tsvaka rugare uye urutevere.
weiche vom Bösen und tue Gutes, suche Frieden und jage ihm nach!
15 Meso aJehovha ari pamusoro pavakarurama uye nzeve dzake dzinonzwa kuchema kwavo;
Die Augen des HERRN achten auf die Gerechten und seine Ohren auf ihr Schreien;
16 chiso chaJehovha chinovenga avo vanoita zvakaipa, kuti abvise chiyeuchidzo chavo panyika.
das Antlitz des HERRN steht wider die, so Böses tun, daß er ihr Gedächtnis von der Erde vertilge.
17 Vakarurama vanodanidzira, uye Jehovha anovanzwa; anovarwira pakutambudzika kwavo kwose.
Als jene schrieen, hörte der HERR und rettete sie aus aller ihrer Not.
18 Jehovha ari pedyo navane mwoyo yakaputsika uye anoponesa avo vakapwanyika pamweya.
Der HERR ist nahe denen, die zerbrochenen Herzens sind, und hilft denen, deren Geist zerschlagen ist.
19 Akarurama angava namatambudziko mazhinji, asi Jehovha anomurwira paari ose;
Der Gerechte muß viel leiden; aber der HERR rettet ihn aus dem allem.
20 anochengetedza mapfupa ake ose, hakuna nerimwe rawo richavhunika.
Er bewahrt ihm alle seine Gebeine, daß nicht eines derselben zerbrochen wird.
21 Zvakaipa zvichauraya vakaipa; vavengi vavakarurama vachapiwa mhosva.
Den Gottlosen wird die Bosheit töten, und die den Gerechten hassen, müssen es büßen.
22 Jehovha anodzikinura varanda vake; hapana kana mumwe anovanda maari achapiwa mhosva.
Der HERR erlöst die Seele seiner Knechte, und alle, die auf ihn vertrauen, werden es nicht zu büßen haben.

< Mapisarema 34 >