< Mapisarema 34 >

1 Pisarema raDhavhidhi. Paakaita seanopenga pamberi paAbhimereki; uyo akamudzinga, iye akaenda hake. Ndinorumbidza Jehovha nguva dzose; kurumbidzwa kwake kucharamba kuri pamiromo yangu.
Von David, als er seinen Verstand vor Abimelech verstellte und dieser ihn verjagte, worauf er sich entfernte. Lobpreisen will ich jederzeit den Herrn. Sein Lob sei stets in meinem Munde!
2 Mwoyo wangu uchazvirumbidza muna Jehovha; vanotambudzika ngavanzwe vafare.
Es rühme meine Seele sich im Herrn! Die Armen sollen's hören und sich freuen!
3 Kudzai Jehovha pamwe chete neni; ngatikudzei zita rake pamwe chete.
Verherrlichet den Herrn mit mir! Laßt uns gemeinsam seinen Namen preisen!
4 Ndakachema kuna Jehovha akandipindura; akandisunungura pakutya kwangu kwose.
Den Herrn such ich auf; er hört auf mich, befreit mich aus den Ängsten all.
5 Vanotarira kwaari vanopenya; zviso zvavo hazvingambofukidzwi nenyadzi.
Mich schauet an und strahlt vor Freude! Nie röte mehr sich euer Angesicht!
6 Murombo uyu akadana, uye Jehovha akamunzwa; akamuponesa pakutambudzika kwake kwose.
Hier ist ein armer Mensch, der einst gerufen. Der Herr vernahm's und half ihm aus den Nöten all.
7 Mutumwa waJehovha anokomberedza avo vanomutya, uye anovasunungura.
Des Herrn Engel lagert sich um jene, die ihn fürchten, er rettet sie.
8 Ravirai henyu muone kuti Jehovha akanaka; akaropafadzwa munhu anovanda maari.
So kostet und erfahrt, wie gut der Herr! Wie wohl dem Mann, der ihm vertraut!
9 Ityai Jehovha, imi vatsvene vake, nokuti vanomutya havana chavanoshayiwa.
Vorm Herrn habt Furcht, ihr, seine Heiligen! Denn die ihn fürchten, leiden keinen Mangel.
10 Shumba dzinopera simba uye dzinofa nenzara, asi avo vanotsvaka Jehovha havashayiwi chinhu chakanaka.
Die Gottesleugner hungern darbend; doch denen, die den Herrn aufsuchen, mangelt nicht, was ihnen frommt.
11 Uyai, vana vangu, nditeererei; ndichakudzidzisai kutya Jehovha.
Her, Kinder, hört mir zu! Ich lehre euch die Furcht des Herrn.
12 Ani naani wenyu anoda upenyu, uye uchida kuona mazuva akawanda,
Wer ist der Mann, der Lust zum Leben hat, der zum Genuß des Glückes leben möchte?
13 dzora rurimi rwako pane zvakaipa nemiromo yako pakureva nhema.
Behüte vor dem Bösen deine Zunge, vor trügerischer Rede deine Lippen!
14 Ibva pane zvakaipa ugoita zvakanaka; tsvaka rugare uye urutevere.
Vom Bösen laß und tu das Gute! den Frieden such! Ihm jage nach!
15 Meso aJehovha ari pamusoro pavakarurama uye nzeve dzake dzinonzwa kuchema kwavo;
Des Herrn Augen achten auf die Frommen und seine Ohren auf ihr Flehen.
16 chiso chaJehovha chinovenga avo vanoita zvakaipa, kuti abvise chiyeuchidzo chavo panyika.
Des Herrn Antlitz wendet sich den Übeltätern zu und tilgt ihr Angedenken von der Erde.
17 Vakarurama vanodanidzira, uye Jehovha anovanzwa; anovarwira pakutambudzika kwavo kwose.
Die Frommen schreien, und schon hört's der Herr und rettet sie aus aller Not.
18 Jehovha ari pedyo navane mwoyo yakaputsika uye anoponesa avo vakapwanyika pamweya.
Der Herr ist nahe den zerknirschten Herzen; zerschlagenen Gemütern hilft er auf.
19 Akarurama angava namatambudziko mazhinji, asi Jehovha anomurwira paari ose;
In viel Gefahren ist der Fromme; aus ihnen allen rettet ihn der Herr.
20 anochengetedza mapfupa ake ose, hakuna nerimwe rawo richavhunika.
Er hütet jedes seiner Glieder; versehrt wird auch nicht eins davon.
21 Zvakaipa zvichauraya vakaipa; vavengi vavakarurama vachapiwa mhosva.
Den Frevler rafft ein Unfall weg; des Frommen Hasser müssen es bereuen.
22 Jehovha anodzikinura varanda vake; hapana kana mumwe anovanda maari achapiwa mhosva.
Der Herr erlöst die Seele seiner Diener; wer auf ihn baut, bereut es nicht.

< Mapisarema 34 >