< Mapisarema 34 >
1 Pisarema raDhavhidhi. Paakaita seanopenga pamberi paAbhimereki; uyo akamudzinga, iye akaenda hake. Ndinorumbidza Jehovha nguva dzose; kurumbidzwa kwake kucharamba kuri pamiromo yangu.
[A Psalm] of David, when he changed his behavior before Abimelech; who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times: his praise [shall] continually [be] in my mouth.
2 Mwoyo wangu uchazvirumbidza muna Jehovha; vanotambudzika ngavanzwe vafare.
My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear [of it] and be glad.
3 Kudzai Jehovha pamwe chete neni; ngatikudzei zita rake pamwe chete.
O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
4 Ndakachema kuna Jehovha akandipindura; akandisunungura pakutya kwangu kwose.
I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
5 Vanotarira kwaari vanopenya; zviso zvavo hazvingambofukidzwi nenyadzi.
They looked to him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
6 Murombo uyu akadana, uye Jehovha akamunzwa; akamuponesa pakutambudzika kwake kwose.
This poor man cried, and the LORD heard [him], and saved him out of all his troubles.
7 Mutumwa waJehovha anokomberedza avo vanomutya, uye anovasunungura.
The angel of the LORD encampeth around them that fear him, and delivereth them.
8 Ravirai henyu muone kuti Jehovha akanaka; akaropafadzwa munhu anovanda maari.
O taste and see that the LORD [is] good: blessed [is] the man [that] trusteth in him.
9 Ityai Jehovha, imi vatsvene vake, nokuti vanomutya havana chavanoshayiwa.
O fear the LORD, ye his saints: for [there is] no want to them that fear him.
10 Shumba dzinopera simba uye dzinofa nenzara, asi avo vanotsvaka Jehovha havashayiwi chinhu chakanaka.
The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good [thing].
11 Uyai, vana vangu, nditeererei; ndichakudzidzisai kutya Jehovha.
Come, ye children, hearken to me; I will teach you the fear of the LORD.
12 Ani naani wenyu anoda upenyu, uye uchida kuona mazuva akawanda,
What man [is he that] desireth life, [and] loveth [many] days, that he may see good?
13 dzora rurimi rwako pane zvakaipa nemiromo yako pakureva nhema.
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
14 Ibva pane zvakaipa ugoita zvakanaka; tsvaka rugare uye urutevere.
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15 Meso aJehovha ari pamusoro pavakarurama uye nzeve dzake dzinonzwa kuchema kwavo;
The eyes of the LORD [are] upon the righteous, and his ears [are open] to their cry.
16 chiso chaJehovha chinovenga avo vanoita zvakaipa, kuti abvise chiyeuchidzo chavo panyika.
The face of the LORD [is] against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
17 Vakarurama vanodanidzira, uye Jehovha anovanzwa; anovarwira pakutambudzika kwavo kwose.
[The righteous] cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles.
18 Jehovha ari pedyo navane mwoyo yakaputsika uye anoponesa avo vakapwanyika pamweya.
The LORD [is] nigh to them that are of a broken heart; and saveth such as are of a contrite spirit.
19 Akarurama angava namatambudziko mazhinji, asi Jehovha anomurwira paari ose;
Many [are] the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
20 anochengetedza mapfupa ake ose, hakuna nerimwe rawo richavhunika.
He keepeth all his bones: not one of them is broken.
21 Zvakaipa zvichauraya vakaipa; vavengi vavakarurama vachapiwa mhosva.
Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
22 Jehovha anodzikinura varanda vake; hapana kana mumwe anovanda maari achapiwa mhosva.
The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.